Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегале

Примеры в контексте "Senegal - Сенегале"

Примеры: Senegal - Сенегале
Senegal, for example, has a mother tongue and a language of communication, which is French. Например, в Сенегале есть свой родной язык и язык общения - французский.
As you know, my country, Senegal, hosted the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System from 6 to 10 August 2001. Как Вы знаете, в Сенегале 610 августа 2001 года состоялся четвертый Всемирный молодежный форум системы Организации Объединенных Наций.
In Ethiopia, Ghana, Mozambique, Togo and Senegal, Special Initiative implementation activities take into account the appropriate country strategy notes prepared under the leadership of the Government. В Гане, Мозамбике, Сенегале, Того и Эфиопии деятельность по осуществлению Специальной инициативы ведется с учетом соответствующих документов национальной стратегии, подготовленных под руководством правительства.
1990-1994 Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics (subsequently the Russian Federation) in Senegal: Third and Second Secretary, economic affairs. Посольство Союза Советских Социалистических Республик (впоследствии Российской Федерации) в Сенегале: третий и второй секретарь, экономические вопросы.
Similar programmes have been formulated and/or implemented in Kenya, Malawi, Rwanda and Uganda as well as in Morocco, Burkina Faso and Senegal. Аналогичные программы разработаны и/или осуществляются в Кении, Малави, Руанде и Уганде, а также в Марокко, Буркина-Фасо и Сенегале.
There is also evidence, for example, in Niger and Senegal, of increased United Nations inter-agency collaboration in developing such national systems. Кроме того, имеются также свидетельства расширения межучрежденческого сотрудничества Организации Объединенных Наций в Нигере и Сенегале в деле разработки таких национальных систем.
On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. 4 июня 2009 года по просьбе Председателя Африканского союза состоялась миссия в Сенегале, возглавлявшаяся метром Робертом Досу.
The first brainstorming workshop of the communications focal points was organized by the Office of the Special Adviser on Africa and held in Senegal in June 2010. Первый аналитический семинар с участием координаторов по коммуникациям был организован Канцелярией Специального советника по Африке и проведен в июне 2010 года в Сенегале.
Administrative arrangements in place to support the Regional Representation in Senegal need to be re-assessed and strengthened in the light of increasing demand Существующие административные механизмы поддержки регионального представителя в Сенегале необходимо переоценить и укрепить с учетом растущего спроса
Adopt a mechanism and strategies for future civil society reviews in Senegal. утвердить механизм и стратегии будущих обзоров гражданского общества в Сенегале.
The Vi supported universities in Egypt, Senegal and the United Republic of Tanzania on the development of their trade-related Master's programmes or courses. ВИ оказывал поддержку университетам в Египте, Сенегале и Объединенной Республике Танзания в разработке их магистерских программ или курсов, связанных с торговлей.
This programme had been implemented in the Republic of Moldova and in Indonesia, and would soon be introduced in Cambodia and Senegal. Такая программа была реализована в Республике Молдова и Индонезии и скоро будет осуществляться в Камбодже и Сенегале.
In Senegal, the horticulture industry has developed thanks in part to the absence of the kind of intrusive government intervention that has adversely affected Senegalese industries in the past. В Сенегале садоводческая отрасль развивалась благодаря отчасти отсутствию такого постоянного государственного вмешательства, которое негативно сказывалось на секторах экономики Сенегала в прошлом.
For many years, Luxembourg has contributed to strengthening health systems in its partner countries, for instance in Laos and in Senegal. На протяжении многих лет Люксембург вносит вклад в укрепление систем здравоохранения в своих странах-партнерах, например, в Лаосе и Сенегале.
UNOPS offices in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Peru and Senegal received funding from the European Commission in the reporting period. В отчетный период отделения ЮНОПС в Афганистане, Демократической Республике Конго, Либерии, Перу и Сенегале получали финансирование от Европейской комиссии.
The guiding principles concerning trials are applied in Senegal, namely: В судебных процессах в Сенегале применяются следующие руководящие принципы:
It is envisaged that the workshop will be similar to the two previous workshops, held in Senegal and Botswana, respectively, in 2007. Предусматривается, что этот семинар-практикум будет аналогичен двум предыдущим семинарам-практикумам, состоявшимся соответственно в Сенегале и Ботсване в 2007 году.
5.1.1.A to facilitate the implementation of the Special Initiative for Africa in Burkina Faso, Mali, Niger and Senegal 5.1.1.А Содействие осуществлению Специальной инициативы для Африки в Буркина-Фасо, Мали, Нигере и Сенегале
Moreover, specialized units are in charge of implementing procedures for the thorough control and verification of the identities of suspects who are foreign nationals staying in Senegal. Кроме того, специализированные подразделения занимаются выполнением процедур тщательного контроля и проверки личности подозрительных иностранцев, находящихся в Сенегале.
The Republic of Korea welcomed Senegal's democratic transition and noted its protection of freedom of expression and its commitment to "Education for All". Республика Корея приветствовала демократические преобразования в Сенегале и отметила обеспечиваемую им свободу выражения мнений и приверженность достижению поставленной цели обеспечения образования для всех.
The Programme currently operates in seaports in five countries of the zone, namely, Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo. В настоящее время эта программа действует в морских портах пяти стран зоны, а именно в Бенине, Кабо-Верде, Гане, Сенегале и Того.
Lessons learned from the programme have been the foundation for the implementation of pilot initiatives with improved gender indicators within rural development programmes in Mozambique and Senegal. Уроки, извлеченные в процессе реализации программы, легли в основу осуществления экспериментальных инициатив с улучшенными гендерными показателями в рамках программ развития сельских районов в Мозамбике и Сенегале.
When circumstances allow, ICRC publishes a report on those assessments, for example, in Guatemala, Lebanon, Nepal, Senegal and Timor-Leste. МККК по возможности публикует доклады о результатах этих исследований, проведенных, например, в Гватемале, Ливане, Непале, Сенегале и Тиморе-Лешти.
Regional medical evacuation centre in Senegal was visited and assessed, and recommendations were made regarding its use for missions in the region Было организовано посещение и оценка деятельности регионального центра медицинской эвакуации в Сенегале, и были вынесены рекомендации относительно его использования для миссий региона
The ratio of researchers in research and development per million people ranges from 21 in Lesotho to 384 in Senegal. Численность исследователей в области опытно-конструкторских разработок на миллион человек варьируется от 21 человека в Лесото до 384 человек в Сенегале.