Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегале

Примеры в контексте "Senegal - Сенегале"

Примеры: Senegal - Сенегале
Similar meeting will be organized by the BCRCs in Argentina and Senegal in 2004. Аналогичные совещания будут организованы РЦБК в Аргентине и Сенегале в 2004 году.
The next gathering of that nature will be held in Senegal. Следующая встреча такого характера состоится в Сенегале.
A referendum on abolishing the post of Prime Minister was held in Senegal on 3 March 1963. Референдум по посту премьер-министра в Сенегале прошёл З марта 1963 года.
Members of the JCI team delivered 10,000 malaria nets to Mali and Senegal. Члены команды JCI доставили 10000 сетей маларии в Мали и Сенегале.
An expedition to western Africa captured the French slaving station at Senegal. Экспедиция в западной части Африки захватила французский форпост в Сенегале.
The headline is our readiness in Senegal to evacuate from Guinea-Bissau if the military coup spills over. Главное - наша готовность в Сенегале для эвакуации из Гвинеи-Бисау в случае военного переворота.
A project on crime prevention in Senegal has also been formulated and submitted to the donor community. Также разработан и представлен сообществу доноров проект предупреждения преступности в Сенегале.
This is the case of Senegal and Burkina Faso. Таково положение вещей в Сенегале и Буркина-Фасо.
The same is true of the freedom to form trade unions in Senegal. Также обстоит дело со свободой образования профсоюзов в Сенегале.
Representatives were then shown a short film on Senegal. Представителям был продемонстрирован короткий фильм о Сенегале.
It could therefore be stated that there were no extrajudicial executions in Senegal. Поэтому можно утверждать, что внесудебных казней в Сенегале не существует.
In Senegal, the Government prohibited the importation of vehicles more than five years old. В Сенегале правительство запретило импорт автомобилей старше пяти лет.
Those services will be provided in each of the 28,000 villages in Senegal. Эти услуги будут предоставляться в каждом из 28000 поселков в Сенегале.
The Committee takes note with satisfaction of the establishment of several national human rights institutions in Senegal. Комитет с удовлетворением отмечает создание в Сенегале ряда национальных учреждений по правам человека.
Funding was provided by the Government of the Netherlands through its Embassy in Senegal. Миссию финансировало правительство Нидерландов через свое посольство в Сенегале.
In Senegal, the delay in the development of a comprehensive office training plan has been noted. В Сенегале отмечена задержка с разработкой всеобъемлющего плана подготовки кадров.
Senegal had been host to the UNDCP regional office since 1995. В Сенегале с 1995 года находится региональное бюро ЮНДКП.
The existence of this mechanism explains to a great extent the very low level of illicit trafficking in small arms and light weapons in Senegal. Существование подобного механизма в значительной степени объясняет чрезвычайно низкий уровень незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями в Сенегале.
It was therefore understandable that the public authorities viewed the holding of such a landmark event in Senegal so favourably. Поэтому понятно, почему государственные власти столь положительно отнеслись к проведению такого знакового мероприятия в Сенегале.
Major developments had taken place with regard to migration management in Senegal. В Сенегале произошли существенные изменения в системе регулирования миграции.
The focus in Senegal had been to build out the broadband infrastructure. В Сенегале особое внимание уделяется созданию широкополосной инфраструктуры.
In partnership with UNIFEM, ITU also supported the establishment of a multimedia ICT centre for handicapped women in Senegal. Вместе с ЮНИФЕМ МСЭ также участвовал в создании мультимедийного центра ИКТ для женщин-инвалидов в Сенегале.
We in Senegal are making that a systematic effort. В Сенегале эта работа ведется системно.
Senegal uses satellite data for monitoring the risk of the emergence of zoonotic diseases in the country. В Сенегале спутниковые данные используются для мониторинга опасности появления зооноз в стране.
Centres were created and equipped with infrastructure in Benin and Senegal. Были созданы и оборудованы центры в Бенине и Сенегале.