| Such weapons were particularly dangerous, as they were likely to be deployed away from central control and were therefore less secure. | Такие вооружения представляют особую опасность, поскольку, как можно предположить, их развертывание осуществляется вне централизованного контроля и поэтому степень их безопасности является более низкой. |
| Israelis as well have yet to feel secure in their own State. | Израильтянам же еще предстоит ощутить себя в безопасности в своем собственном государстве. |
| All the peoples of the Middle East deserve a peaceful, secure and prosperous life in their region. | Все народы Ближнего Востока заслуживают того, чтобы жить в своем регионе в условиях мира, безопасности и процветания. |
| The more secure countries feel, the more likely they are to abandon programmes . | Чем в большей безопасности чувствуют себя страны, тем больше вероятность того, что они откажутся от таких программ». |
| The challenge before us is to make the world peaceful and secure. | Наша задача состоит в обеспечении мира и безопасности во всем мире. |
| Debian packagers also take great care to configure their packages in a secure manner. | Также, разработчики Debian заботятся о настройке безопасности программ в своих пакетах. |
| Will I be secure playing at bwin Poker? | Буду ли я в безопасности, играя на bwin Poker? |
| Authentication is a critical step in ensuring secure communications. | Аутентификация является важнейшим шагом для обеспечения безопасности связи. |
| The Adamantix project aims to create a highly secure but usable Linux platform. | Проект Adamantix призван создать платформу Linux с высоким уровнем безопасности, но пригодную для использования. |
| The Security Council reaffirms its profound commitment to a stable, secure and prosperous Lebanon. | Совет Безопасности вновь подтверждает свою глубокую приверженность стабильному, безопасному и процветающему Ливану. |
| Actions 1. Identity and secure safe areas. | Установление безопасных районов и обеспечение безопасности в них. |
| With regard to peace and security, we agree that the foundation for sustainable development is a peaceful, secure and stable environment. | Что касается мира и безопасности, то мы согласны с тем, что основой устойчивого развития является мирная, безопасная и стабильная обстановка. |
| A secure Government capable of protecting its people will require a credible and effective security force. | Создание прочного правительства, способного защитить свой народ, потребует создания авторитетных и эффективных сил безопасности. |
| The current unreliable mechanism for funding field security officers would be replaced with an adequate, secure and stable funding arrangement. | Существующий ненадежный механизм финансирования сотрудников по вопросам безопасности на местах будет заменен надлежащей надежной и стабильной системой финансирования. |
| Your order will be placed on, the secure online store. | Вы можете дать заказ здесь, онлайновый магазин с обеспечением безопасности. |
| The Gentoo Security Handbook gives information and tips for building a secure system and hardening existing systems. | Сведения и советы по устройству безопасной системы и защите существующих систем даются в настольной книге по безопасности Gentoo. |
| Denial of service attacks are a potential security issue when publishing secure Web sites using the ISA Firewall. | Атаки с целью нарушения нормального обслуживания пользователей представляют собой потенциальную проблему безопасности при публикации защищенных веб сайтов, используя брандмауэр ISA Firewall. |
| Since Apache is very stable and secure, you automatically get the same security for your repository. This includes SSL encryption. | Поскольку Apache очень стабилен и безопасен, вы автоматически получаете ту же степень безопасности для вашего хранилища, включая шифрование SSL. |
| Plus, you'll feel quite secure here since the project has 24 hour manned security. | Плюс, вы будете чувствовать себя здесь достаточно безопасным, поскольку проект имеет 24 часа пилотируемого безопасности. |
| Here you can really give individual people access. It is as much more secure then xhost. | С ее помощью вы можете предоставлять доступ определенным пользователям, тем самым эта программа обладает более высоким уровнем безопасности, чем xhost. |
| The infant's behaviour toward the caregiver becomes organized on a goal-directed basis to achieve the conditions that make it feel secure. | У младенца реакция на близкого взрослого становится организованной на целенаправленной основе, для того чтобы достичь условий, которые помогают ему чувствовать себя в безопасности. |
| Najaden had anchored near the island of Sandya near Tvedestrand, where the captain felt secure. | Najaden бросил якорь возле острова Сандёя близ Тведестранна, где датский капитан чувствовал себя в безопасности. |
| By all means, water for guests is secure during the whole summer season. | Любой ценой, вода для гостей в безопасности во время всего летнего сезона. |
| Or you can leave the PPTP rule or use L2TP/IPSec instead of PPTP for a more secure connection. | Или вы можете оставить РРТР правило или использовать L2TP/IPSec вместо PPTP для большей безопасности соединения. |
| Although the range of NFC is limited to a few centimeters, plain NFC does not ensure secure communications. | Хотя радиус связи NFC ограничен несколькими сантиметрами, NFC сама по себе не гарантирует безопасности соединений. |