Английский - русский
Перевод слова Secure
Вариант перевода Надежный

Примеры в контексте "Secure - Надежный"

Примеры: Secure - Надежный
They need equal, secure access to capital and credit and decision-making. Им необходимо обеспечить равный и надежный доступ к капиталу, кредитным средствам и процедурам принятия решений.
We believe it offers a secure way forward for every citizen we represent. Мы считаем, что он предоставляет всем гражданам, которых мы представляем, надежный путь продвижения вперед.
The first objective is to make work pay and provide secure income. Первая цель состоит в обеспечении того, чтобы труд давал материальную отдачу и приносил надежный доход.
Our common objective must be to ensure secure and permanent access to space. И наша общая цель должна состоять в том, чтобы обеспечить надежный и постоянный доступ к космосу.
The secure electronic exchange of Customs-to-Customs information will lead to increased security and reduced border crossing delays. Надежный электронный обмен информацией между таможнями приведет к повышению безопасности и сокращению задержек на пограничных переходах.
They need equal, secure access to capital and to credit. Им нужен равный, надежный доступ к капиталу и кредитам.
Informal cooperation involves operational police-to-police contact in seeking and providing assistance for investigations in order to facilitate the secure and rapid exchange of information. Неофициальное сотрудничество включает в себя оперативные контакты между сотрудниками полиции при запрашивании и предоставлении помощи в расследованиях, с тем чтобы обеспечить надежный и быстрый обмен информацией.
Many individuals and families cannot rely on stable decent jobs as means to cope with risks or secure livelihoods. Многие индивидуумы и семьи не могут полагаться на стабильную и достойную работу как на средство преодоления рисков или надежный источник средств к существованию.
But it was the only secure way I could think of reaching you. Но это был единственный надежный способ связаться с тобой.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Good thing I'm a secure guy... sort of. Хорошо, что я в некотором роде надежный человек.
The good economic framework conditions allow most inhabitants to earn a secure income and to enjoy comfortable housing. Благоприятные базовые экономические условия позволяют большинству жителей получать надежный доход и иметь комфортные жилищные условия.
These were considered as building blocks for a secure foundation of national reconciliation, tolerance and the observance of human rights. Эти факторы были названы «кирпичиками», из которых складывается надежный фундамент национального примирения, терпимости и соблюдения прав человека.
It shows the right and secure path that leads to the respect for life. Она показывает правильный и надежный путь к уважению жизни.
The Treaty has established a secure and stable balance of conventional armed forces in Europe based on peaceful cooperation. Этот Договор установил надежный и устойчивый баланс между обычными вооруженными силами в Европе на основе мирного сотрудничества.
To these ends, we undertake to make the financing of trade-related technical assistance and capacity-building more secure and predictable. В этих целях мы берем на себя обязательство обеспечить более надежный и предсказуемый характер финансирования связанной с торговлей технической помощи и создания потенциала.
You have Ruskin for a friend and we have secure funds. У тебя есть в друзьях Рёскин и у нас есть надежный доход.
Participants in the Conference had a historic opportunity to create a more secure world. У участников Конференции есть исторический шанс создать более надежный мир.
It enables workers to generate a secure flow of income for themselves and their families. Это позволяет трудящимся получать надежный доход для себя и своих семей.
It is essential that the IAEA maintain a Technical Cooperation Fund marked by constant, predictable and secure growth. МАГАТЭ совершенно необходимо поддерживать Фонд технического сотрудничества таким образом, чтобы обеспечить его постоянный, предсказуемый и надежный рост.
The healthy economic environment allows most inhabitants to enjoy a secure income. Хорошие экономические условия позволяют большинству жителей получать надежный доход.
The signatory prepares a "message digest", using a secure hash algorithm. З) подписавший составляет "резюме сообщения", используя надежный алгоритм хеширования.
Hawala provides a fast, secure and cost-effective method for worldwide remittance of money or transfer of value. «Хавала» обеспечивает быстрый, надежный и недорогой способ перевода денег или ценностей по всему миру.
Produce a secure database portal of Indigenous languages written and oral. создать надежный портал для базы данных о письменных и устных языках коренных народов;
Social protection based on both a secure floor and principles of universalism is affordable and socially, economically and politically progressive. Социальная защита, опирающаяся на надежный порог и принципы универсализма, не требует больших затрат и является прогрессивной в социальном, экономическом и политическом отношении.