Английский - русский
Перевод слова Secure
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Secure - Безопасности"

Примеры: Secure - Безопасности
Secure tenure has been identified as the most significant requirement in a successful shelter strategy, especially since it addresses the physical insecurity that is often a daily reality for the urban poor. Обеспечение гарантий владения жильем было признано в качестве наиболее важного требования в рамках успешной стратегии по обеспечению жильем, в особенности поскольку оно касается отсутствия гарантий физической безопасности, что нередко является фактом каждодневной реальности жизни городской бедноты.
In October 2002, APEC Leaders agreed to implement the Secure Trade in the APEC Region (STAR) initiative to protect key Pacific Rim infrastructure in the areas of trade, finance and information systems. В октябре 2002 года лидеры АТЭС договорились осуществить инициативу по обеспечению безопасности торговли в регионе АТЭС (СТАР) для защиты жизненно важной инфраструктуры стран тихоокеанского побережья в областях торговли, финансов и информационных систем.
Specific hands-on training for personnel in high-threat environments, called "Secure and safe approaches to field environments" training, was extended to include nationally recruited personnel. Курсы практической подготовки персонала, действующего в условиях повышенной опасности, - «Меры по обеспечению безопасности в полевых условиях», - были распространены на персонал, набранный на национальной основе.
Secure access to and control of land and land-based resources, through transparent and equitable land tenure and property rights systems, was critical to women's economic empowerment, food and energy security, adaptation and mitigation of climate change, and natural resource management. Гарантированный доступ к земле и другим земельным ресурсам и контроль над ними посредством прозрачных и справедливых систем землепользования и прав собственности имеют огромное значение для расширения экономических прав женщин, продовольственной и энергетической безопасности, адаптации к изменению климата и смягчения его последствий и управления природными ресурсами.
Another prominent forum in which New Zealand Customs actively contributes to counter-terrorism efforts is the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, in particular the Secure Trade in the APEC Region (STAR) process established in October 2002. Другим важным форумом, в рамках которого Таможенная служба Новой Зеландии активно участвует в борьбе с терроризмом, является Форум азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в частности начатый в октябре 2002 года процесс обеспечения безопасности торговых операций в регионе АТЭС (БТАТЭС).
Mr. Ray Williamson of the Secure World Foundation stated that today we face many space security challenges, including orbital crowding, debris, effects of space weather, and of course the possible use of space weapons. Г-н Рэй Уильямсон из Фонда за безопасный мир заявил, что сегодня мы сталкиваемся со многими вызовами космической безопасности, включая орбитальную скученность, мусор, эффекты космической погоды и, разумеется, возможное применение космического оружия.
Mexico has a programme called operation Secure Mexico to combat arms proliferation; it is implemented by the Ministry of Naval Affairs (SEMAR) and agencies involved in the national security agenda. В Мексике осуществляется программа под названием «Безопасная Мексика» с целью борьбы против распространения оружия; эта программа осуществляется по линии министерства военно-морского флота и учреждений, которые участвуют в национальной повестке дня по вопросам безопасности.
Ministers welcomed the progress to implement the Secure Trade in the APEC Region (STAR) initiative, the APEC Energy Security Initiative, APEC's Initiatives on Countering the Financing of Terrorism and the APEC Cyber Security Strategy. Министры приветствовали прогресс в осуществлении инициативы по обеспечению безопасности торговли в регионе АТЭС (СТАР), инициативы по обеспечению энергетической безопасности АТЭС, инициатив АТЭС по борьбе с финансированием терроризма и стратегии АТЭС по обеспечению кибербезопасности.
Security-related training was provided to all new Mission staff during induction training, and mandatory Secure and Safe Approach to Field Environment training was provided in Khartoum and Juba, including a fire safety and firefighting segment. Все новые сотрудники Миссии прошли подготовку по вопросам безопасности во время вводно-ознакомительного курса, а для сотрудников, работающих в Хартуме и Джубе, было организовано обучение по концепции обеспечения безопасности в полевых условиях, включая раздел о пожарной безопасности и пожаротушении.
This includes its lead role in the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, the pursuit of strengthened political dialogue, and progress on confidence-building measures. On 17 January, India hosted a senior officials' meeting in New Delhi. Афганистан, в частности, играет ведущую роль в осуществлении Стамбульского процесса укрепления региональной безопасности и сотрудничества для безопасного и стабильного Афганистана, предпринимает усилия для развития политического диалога и принимает меры для укрепления доверия. 17 января Индия приняла у себя в Дели совещание старших официальных лиц.
Council members also underscored the value of regional cooperation frameworks, including the Shanghai Cooperation Organization and the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, as a key to strengthening the Afghan transition. Члены Совета также подчеркнули важное значение региональных механизмов сотрудничества, включая Шанхайскую организацию сотрудничества и Стамбульский процесс укрепления региональной безопасности и сотрудничества для безопасного и стабильного Афганистана, в качестве одного из ключевых условий укрепления афганской экономики в переходный период.
The number of stations accredited under the Secure Stations Scheme (designed to improve and standardise good security practices at all overground and underground stations) has steadily grown since its launch in 1998. количество станций, аккредитованных в рамках программы определения безопасных станций (нацеленной на улучшение и стандартизацию эффективной практики обеспечения безопасности на всех надземных и подземных станциях), непрерывно росло с момента внедрения этой программы в 1998 году.
These protocols include Secure Sockets Layer (SSL), succeeded by Transport Layer Security (TLS) for web traffic, Pretty Good Privacy (PGP) for email, and IPsec for the network layer security. Эти протоколы включают протокол Secure Sockets Layer (SSL), с которым обеспечивается безопасность транспортного уровня (TLS) для веб-трафика, Pretty Good Privacy (PGP) для электронной почты и IPsec для обеспечения безопасности сетевого уровня.
Welcomed the results of the first meeting of the Increasing Energy Efficiency for Secure Energy Supplies project and noted that the initial network of energy experts was created and the reports presented at the meeting constituted a solid basis for future work; а) положительно оценил результаты первого совещания проекта "Повышение энергоэффективности для обеспечения безопасности энергопоставок" и отметил, что создание первоначальной сети экспертов по энергетике и доклады, представленные на совещании, заложили прочную основу для будущей работы;
(k) Requested the secretariat to speed up the work on implementation of the Increasing Energy Efficiency for Secure Energy Supply project and the Development of the Renewable Energy Sector in the Russian Federation and in CIS Countries: Prospects for Interregional Cooperation project; к) поручил секретариату ускорить работу по реализации проекта "Повышение энергоэффективности для обеспечения безопасности энергопоставок" и проекта "Развитие сектора возобновляемой энергетики в Российской Федерации и странах СНГ: перспективы межрегионального сотрудничества";
I feel totally secure. Я чувствую себя в полной безопасности.
I was never secure. Я никогда не был в безопасности.
All is secure, milady. Все в безопасности, госпожа.
DO not leave secure zones. Не покидайте зоны безопасности.
The cargo is secure, sir. Груз в безопасности, сэр.
Need to access a secure server. Нужен доступ к серверу безопасности.
The list is bloody secure. Список в полной безопасности.
Tell me the virus is secure. Скажите, вирус в безопасности?
He's secure for now. Пока что он в безопасности.
And all completely secure. И все будут оснащены системой безопасности.