Английский - русский
Перевод слова Secure
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Secure - Обеспечение"

Примеры: Secure - Обеспечение
Consequently, only collective responsibility can make the world secure. А следовательно, и ответственность за ее обеспечение может быть только коллективной.
Norway participates actively in efforts aimed at the secure implementation of denuclearization in Russia and in Ukraine. Норвегия активно участвует в усилиях, направленных на обеспечение процесса денуклеаризации в России и на Украине.
Objective 5: secure business continuity processes. Цель 5: обеспечение бесперебойного рабочего процесса.
The purpose of this meeting would be to discuss INSTRAW's revitalization strategy and secure the financial support required for its implementation. Целью этого совещания будет обсуждение стратегии МУНИУЖ по активизации его деятельности и обеспечение финансовой поддержки, необходимой для осуществления этой стратегии.
The Committee was briefed on the activities of UN-Habitat in such areas as post-conflict reconstruction, sustainable urbanization, secure tenure and urban governance. Комитет был вкратце проинформирован о деятельности ООН-Хабитат в таких областях, как постконфликтное восстановление, устойчивый процесс урбанизации, обеспечение прав собственности и управление городским хозяйством.
While peacekeeping missions are focused on attaining peace and a secure political environment, they have recently been mandated to carry out peacebuilding activities. Хотя миссии по поддержанию мира нацелены на достижение мира и обеспечение политических условий, в последнее время в их мандаты включается цель осуществления деятельности по миростроительству.
An agriculture that maintains ecological integrity and helps secure human rights must replace industrial agriculture. На смену промышленным методам ведения сельского хозяйства должны прийти методы, предусматривающие природоохранный подход и обеспечение соблюдения прав человека.
They have grave humanitarian repercussions, aggravate human suffering and undermine efforts to promote and secure peace. Она приводит к серьезным гуманитарным последствиям, усугубляет человеческие страдания и подрывает усилия, направленные на достижение и обеспечение мира.
(b) Reinforce the role of THE PEP as the platform for promoting such policy integration and secure the necessary resources and support. Ь) усилении роли ОПТОЗОС как платформы по содействию такой интеграции политики и обеспечение необходимых ресурсов и поддержки.
The region has a responsibility to stimulate and secure investment and, to do so, must address peace and security issues. Регион несет ответственность за стимулирование и обеспечение инвестиций, а чтобы делать это, он должен заняться вопросами мира и безопасности.
Organise and secure the necessary permits, licences, concessions, off-take and supply contracts for establishing the project. Организация и обеспечение необходимых разрешений, лицензий, концессий и контрактов на отпуск и поставку материальных средств для оформления проекта
I'll also secure the safety of yourself and your kind. Это также обеспечение безопасности тебе и твоему роду
secure support from highest political levels for sustainable forest management at all levels обеспечение поддержки рациональной практики лесопользования на всех уровнях со стороны самых высоких политических руководителей;
secure political priority at the national level Обеспечение политической приоритетности на национальном уровне;
Periodic secure escort for International Committee of the Red Cross passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes Периодическое обеспечение охранного сопровождения лиц, пересекающих район разъединения по линии Международного комитета Красного Креста в гуманитарных целях
A major requirement for increasing participation in international trade in services by developing countries is to build competitive services supply and secure facilitated and favourable access to technology, information networks and distribution channels and accurate market information. Важное значение для расширения участия развивающихся стран в международной торговле услугами имеет создание конкурентоспособного сектора услуг и обеспечение беспрепятственного и благоприятного доступа к технологии, информационным сетям, каналам распределения и достоверной информации о рынках.
It is undertaking an urban development project to provide serviced land with secure tenure for approximately 100,000 people who currently live in informal settlements. Осуществляется градостроительный проект, включающий инженерную подготовку территории и обеспечение прав собственности приблизительно для 100000 человек, живущих в настоящее время в неформальных поселениях.
Germany, with its market of 80 million people and post-industrial economy requires secure delivery. Для Германии с ее рынком, насчитывающим 80 млн. человек, и постиндустриальной экономикой необходимо обеспечение надежности поставок.
Ensuring that businesses and customers feel secure about doing business in cyberspace is crucial to economic growth. Обеспечение того, чтобы предприниматели и покупатели чувствовали себя безопасно в процессе осуществления деятельности в кибернетическом пространстве, имеет решающее значение для экономического роста;
The primary aim of Norwegian housing policy is adequate and secure housing for all. Основной задачей жилищной политики Норвегии является обеспечение всех достаточным, безопасным жильем.
In these circumstances, the right to social security requires the State to ensure the protection of those who cannot secure employment. В этих обстоятельствах право на социальное обеспечение требует, чтобы государство обеспечивало защиту тех, кто не может найти работу.
2007, Stone Kittredge gets the contract... to provide secure communications between American embassies. В 2007 Стоун Китредж получила контракт на обеспечение безопасной связи между американскими посольствами.
Another important factor in promoting entrepreneurship is ensuring that migrants have the same access to credit as citizens and secure property rights. Другим важным фактором стимулирования предпринимательской деятельности является обеспечение того, чтобы мигранты пользовались одинаковым с гражданами доступом к кредитам и имущественным правам.
Actions 1. Identity and secure safe areas. Установление безопасных районов и обеспечение безопасности в них.
More secure funding has to go hand in hand with better performance, oversight, accountability, efficiency and results. Обеспечение более гарантированного финансирования должно идти параллельно с повышением качества, надзора, подотчетности, эффективности и результатов работы.