Английский - русский
Перевод слова Secure
Вариант перевода Безопасности

Примеры в контексте "Secure - Безопасности"

Примеры: Secure - Безопасности
I think you two should work in a secure office upstairs. Я думаю вы оба должны поработать в отделе безопасности наверху.
In the Steeleman Report the details of Mona's operation are as secure as they'd be in a Swedish bank vault. В отчете Стилемана подробности об операции Моны находятся в такой же безопасности, как в шведском банковском сейфе.
Just making sure the place is secure. Проверяю, чтобы все было в безопасности.
I need to know my information is secure. Мне нужно знать, что моя информация в безопасности.
The embassy is now secure, and the hostages are safe. Посольство в безопасности, заложники освобождены.
Hetty, Empty Quiver is secure. Хэтти, Пустой колчан в безопасности.
The traitor is dead, Florence is secure and you've a war engineer to fete. Предатель мёртв, Флоренция в безопасности. и в честь военного инженера устраивается праздник.
I daresay, I don't feel very secure. Я не чувствую себя в полной безопасности.
Now that the farm is secure. Теперь, когда ферма в безопасности.
Give me confirmation as soon as the package is secure. Подтвердите, как только пакет будет в безопасности.
I'm never on time but I feel so much more secure. Я никогда не прихожу вовремя, но я чувствую себя в большей безопасности.
In a secure place, abroad. Она в безопасности... за границей.
She makes you feel secure, comfortable. Она заставляет вас чувствовать себя в безопасности и уюте.
His support would all but secure office. Его поддержка решила бы многое, но дела насчет безопасности помешали ему.
Please be certain they're secure. Пожалуйста, убедитесь, что они в безопасности.
They felt secure in their high-tech fortress. Они чувствовали себя в полной безопасности... в своей суперсовременной крепости.
I want them to feel secure. Я хочу, чтобы они чувствовали себя в безопасности.
Make sure those bonds are secure. Убедитесь, что эти облигации находятся в безопасности.
As the airport site becomes more secure, the UNSOA armoured vehicles will be recovered from the contractors. По мере улучшения обстановки в плане безопасности в районе аэродрома используемые подрядчиками бронемашины будут возвращены ЮНСОА.
Some important gains have been made in developing national capacity to control and secure the country's borders. Удалось добиться ряда существенных успехов в деле развития национального потенциала в плане обеспечения безопасности границ страны и контроля за ними.
UNMIK has also urged beneficiary displaced persons to take advantage of measures available to better secure their properties. МООНК также настоятельно призывает перемещенных лиц-бенефициаров воспользоваться имеющимися мерами для повышения безопасности оставленной ими собственности.
Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов.
Specifically, the February 2013 session of the Inland Transport Security Discussion Forum focused on secure parking areas for truck and commercial vehicles. В частности, состоявшаяся в феврале 2013 года сессия Дискуссионного форума по безопасности на внутреннем транспорте была посвящена вопросам безопасных стоянок для грузовых автомобилей и коммерческих транспортных средств.
It had also contributed to nuclear security by transferring fissile material for secure disposal. Оно также внесло вклад в укрепление физической ядерной безопасности путем передачи расщепляющихся материалов для безопасной утилизации.
Some brigades apply measures, to a limited extent, to control and secure their arsenals, including with support from international actors. Некоторые бригады применяют меры - в ограниченной степени - для контроля и обеспечения безопасности своих арсеналов, в том числе при поддержке международных субъектов.