It is critical that no third party interfere and that the safety-deposit box be kept absolutely secure - by any means. |
Важно не впускать посторонних, и чтобы ячейка находилась в абсолютной безопасности, любыми средствами. |
We'll make sure Kamino Is secure. |
Мы удостоверимся, что Камино в безопасности. |
Once again, Foxtail is secure. |
Повторяю, Лисий Хвост в безопасности. |
Coulson's secure in PMP's truck. |
Коулсон в безопасности в машине Полиции Перуанцев. |
We need to make sure that our location is still secure. |
Мы должны убедится в безопасности нашего местонахождения. |
He wants to know if his property is secure. |
Он хочет знать, что его имущество в безопасности. |
The eagle is in the nest, and the package is secure. |
Орёл в гнезде, посылка в безопасности. |
Most countries feel more secure militarily, but our citizens, in their personal lives, often feel less secure about their well-being, for themselves and for generations to come. |
Большинство стран чувствует себя в большей безопасности, опираясь на военный фактор, но наши граждане часто ощущают все меньше безопасности для собственного благосостояния, личной жизни и подрастающего поколения. |
It was further pointed out that due to the collective nature of space security, no one state can be completely secure in space without all others being secure as well. |
Далее было отмечено, что в силу коллективной природы космической безопасности, ни одно государство не может быть в космосе в полной безопасности, если в такой безопасности не будут и все другие. |
I was secure, calm, maybe even a little happy. |
Я был в безопасности, спокоен, может быть даже немного счастлив. |
I want the Keeper to go somewhere where she and her secrets are secure. |
Я хочу, чтобы Хранитель ушел туда, где все её секреты будут в безопасности. |
I will order Mr Wells transferred to a more secure facility in the interest of his safety. |
Однако, я... распоряжусь, чтобы мистер Уэллс был переведён с большими предосторожностями... в интересах его безопасности. |
RPGs are secure. I've got eyes on. |
Я приглядываю за РПГ, они в безопасности. |
And he would have been able to express those feelings to us here, secure in our location. |
Он бы мог нам все высказать здесь, в безопасности и под нашим присмотром. |
The rings are secure, sir. |
Кольца - в безопасности, сэр. |
A secure community is a productive community. |
В условиях безопасности сообщество работает продуктивно. |
They're destined to raise my child. It's important they feel secure. |
Им уготовано растить моего сына, поэтому они должны чувствовать себя в безопасности. |
secure government buildings and crucial infrastructure. |
для обеспечения безопасности правительственных зданий и важных объектов инфраструктуры... |
Secure communications and secure data-storage facilities to protect the confidentiality and integrity of information are a core element of the information security infrastructure. |
Центральным элементом инфраструктуры информационной безопасности являются защищенная связь и защищенные хранилища данных, позволяющие обеспечивать конфиденциальность и целостность информации. |
It is using that money more rationally to make the countries of the world secure, to make the people of the world secure. |
Безопасность означает более рациональное использование этих денег, чтобы страны мира чувствовали себя в безопасности, чтобы люди мира чувствовали себя в безопасности. |
Addressing women's rights through state-building would improve development outcomes, as more secure and better-educated women were more able to make meaningful contributions to political, economic and social life. |
Решение вопроса о правах женщин в процессе государственного строительства позволит повысить результативность усилий в области развития, поскольку находящиеся в безопасности и более образованные женщины могут внести более значимый вклад в политическую, экономическую и социальную жизнь. |
Rapid socio-economic transformation, the current priority of the African Union, can be achieved faster under a peaceful, secure and stable environment. |
Быстрые социально-экономические преобразования, которые являются в настоящий момент приоритетной задачей Африканского союза, могут быть достигнуты более оперативно в условиях мира, безопасности и стабильности. |
Known as the Africa Climate-Smart Agriculture Alliance, the group will contribute to helping 25 million farmers become more resilient and food secure by 2025. |
Эта группа, известная под названием Африканского альянса за климатосберегающее сельское хозяйство, будет участвовать в оказании помощи 25 миллионам фермеров в целях повышения устойчивости их хозяйств и уровня их продовольственной безопасности к 2025 году. |
They have demonstrated their capability to enable and secure the first round of presidential and provincial elections, which were the key events in the reporting period. |
Они продемонстрировали свою функциональность в части обеспечения возможности и безопасности проведения первого тура президентских и провинциальных выборов, ставших ключевыми событиями отчетного периода. |
The assessment also revealed that only 7 per cent of the population was food secure, with levels varying according to the regions. |
Результаты оценки также продемонстрировали, что только 7 процентов населения находится в состоянии продовольственной безопасности, причем этот показатель варьируется в зависимости от района. |