The work of the Agency in those fields too is an important contribution to making the world more safe and more secure for all. |
Работа Агентства в этой области является важным вкладом в обеспечение большей безопасности для всех нас. |
Although free, and relatively secure, conditions for the émigrés were far from ideal. |
Эмигранты в Шанхае могли жить довольно свободно и в безопасности, но условия в целом были далеки от идеальных. |
We need to redefine what makes us secure in this world. |
Мы должны дать новое определение тому, что даёт нам чувство безопасности в нашем мире. |
But this only makes us more fearful, not more secure. |
Это нас только пугает, нежели внушает чувство безопасности. |
Eliminating these socio-structural gender inequalities is a challenge that goes beyond legal actions and the consolidation of a secure infrastructure. |
Устранение этого закрепленного в социальной структуре неравенства представляет собой задачу, которую невозможно решить мерами только правового характера и укреплением инфраструктуры безопасности. |
Nuclear power programmes must be developed in the most secure way and strictly for peaceful purposes. |
Ядерные энергетические программы должны разрабатываться и осуществляться на основе тщательного соблюдения мер безопасности и только в мирных целях. |
Suddenly I'm not feeling very homelandy or secure. |
Я перестал чувствовать себя дома и в безопасности. |
For a secure Somalia, there is a need for law enforcement. |
Для обеспечения обстановки безопасности в Сомали необходима правоприменительная деятельность. |
This is because most IT Pros don't secure their servers with host-based firewalls. |
Это происходит из-за того, что большинство специалистов по безопасности не защищают свои сервера с помощью локальных брандмауэров. |
Security news Read the latest about how we're working to make Skype as secure as possible. |
Новости в сфере безопасности Последние новости о том, как мы делаем Skype максимально безопасным. |
Providing assistance for domestic security industry participants in receiving orders for products and service that will secure Euro 2012 facilities. |
Содействие участникам отечественного рынка безопасности и смежных рынков в получении заказов на продукцию и услуги по защите объектов инфраструктуры Евро-2012. |
Last but not least, secure programming is one of the keys. |
И наконец - безопасное программирование как основа безопасности системы. |
The certificate is the economic secure solution for all subdomains of your site. |
SSL-сертификат является экономически выгодным решением при обеспечении безопасности для всех субдоменов вашего сайта. |
Minister Satok of Vulcan Security is standing by on a secure channel. |
Министр Саток, служба безопасности Вулкана, на связи по безопасному каналу. |
Tokenization systems may be operated in-house within a secure isolated segment of the data center, or as a service from a secure service provider. |
Системы токенизации могут быть выстроены и внутри центра обработки данных в качестве изолированного сегмента, обеспечивающего безопасность, и как дополнительный сервис поставщика услуг безопасности. |
WSF Poker shall, at all times, keep a secure list of all registered players. |
WSF Poker обязуется хранить cписок всех зарегистрированных игроков в безопасности. |
Google Safe Browsing: identifies websites and warns if they are not safe and not secure before visiting. |
Безопасные сайты: технология безопасности идентифицирует веб-сайты и предупреждает, если они являются надёжными и безопасными. |
A key objective of the NBMC is to ensure that the countries borders are secure and managed effectively. |
Основной задачей НКОГ является обеспечение безопасности границ страны и эффективный контроль за ними. |
Instability and insecurity have enticed farmers and traders to stockpile wet opium as a secure investment for troubled times. |
Отсутствие стабильности и безопасности побуждает земледельцев и торговцев создавать на черный день запасы опия-сырца. |
We need to redefine what makes us secure in this world. |
Мы должны дать новое определение тому, что даёт нам чувство безопасности в нашем мире. |
The world cannot be secure until its economic problems and development are addressed. |
Мир не может быть в безопасности до тех пор, пока не решены его экономические проблемы и проблемы развития. |
This is a temporary measure until a secure unit for young offenders can be permanently established. |
Это - временная мера, которая будет действовать до тех пор, пока отдел безопасности для несовершеннолетних правонарушителей не начнет функционировать на постоянной основе. |
In so doing, it will explain how international cooperation can contribute to the development of secure and sustainable energy systems. |
В рамках этой работы будут также даны рекомендации в отношении того, каким образом международное сотрудничество может способствовать повышению безопасности и обеспечению устойчивости энергетических систем. |
A highly secure ICT network infrastructure was made available for SB 24 which included free Internet services for participants. |
Для проведения двадцать четвертых сессий вспомогательных органов была установлена инфраструктура системы ИКТ повышенной безопасности, которая включала бесплатное пользование Интернетом для участников. |
Debian packagers also take great care to configure the packages in a secure manner. |
Debian maintainer'ы уделяют большое внимание информационной безопасности. |