| He doesn't like saying yes either. | Видимо, и "да" он тоже говорить не любит. |
| Just keep saying it over and over again until it sticks. | Продолжай говорить об этом, пока ты это не запомнишь. |
| I don't like saying anything, though. | Я не хочу ничего такого говорить. |
| Now you'll stop saying we're not a regular firm. | Теперь ты перестанешь говорить, что мы не обычная фирма. |
| "Mr. President"... I'll never get over saying that. | "Г-н Президент"... Мне никогда не надоест это говорить. |
| Folks are always saying that money corrupts people. | Принято говорить, что деньги портят людей. |
| But you stopped me by saying something about human rights. | Но вы тогда начали говорить что-то там про право на жизнь... |
| Stop saying that what I did was understandable. | Прекрати говорить, что то, что я сделала тебе понятно. |
| She just keeps saying, "Don't tell him". | Она просто продолжает говорить: "Не говорите ему". |
| He keeps saying it will rain tomorrow! | Он продолжает говорить, что завтра - дождь. |
| Stop saying nonsense and follow me quickly. | Прекрати говорить ерунду и пошли за мной. |
| Anyway... What happens is, it makes me start saying incoherent... | В любом случае... происходит так, что из-за этого я начинаю говорить бессвязно... |
| You know how LaGuerta keeps saying everything's complicated? | Ты знаешь, как ЛаГуэрта любит говорить, что всё сложно? |
| You can't stop me from saying it. | Ты не можешь запретить мне говорить это. |
| That'll teach you to go around saying things about people. | Будете знать, как говорить такие вещи о людях. |
| I kept saying to myself, she's in pain. | Я продолжал говорить себе ей очень больно. |
| I want to know what Mr Bates isn't saying. | Я хочу знать то, о чем отказывается говорить мистер Бейтс. |
| Please stop saying "clam steam." | Пожалуйста, перестань говорить "моллюски на пару". |
| When you start saying "kids today" you're getting old. | Когда ты начинаешь говорить "сегодня дети", ты осознаешь, что стареешь. |
| So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. | В 1979 такие организации, как «Врачи за социальную ответственность» начали часто публично говорить об этом. |
| You just keep on saying no if you like. | Продолжайте говорить "нет", если нравится. |
| No, no, stop saying words. | Не, не, не надо говорить... слова. |
| You don't like to mention it, but we'll end up saying nothing. | Знаю, не хочешь говорить об этом, но кончится тем, что нам не о чем будет разговаривать. |
| Why do I have this little voice inside my head saying... | И почему тоненький голосок в голове продолжает говорить... |
| So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. | В 1979 такие организации, как «Врачи за социальную ответственность» начали часто публично говорить об этом. |