| Soon you'll be saying she led you on. | Скоро вы будете говорить, что это она вас заставила. |
| Now, I'm very comfortable saying the following... | Сейчас, мне совершенно комфортно говорить следующее... |
| What else would I be saying? | А что еще я мог говорить? |
| The 458 is one of the all-time greats and I promise I'm not saying that just to upset James. | 458-я одна из величайших машин всех времён и я обещаю не говорить этого, чтобы не расстраивать Джеймса. |
| we're not rushing around the country saying, Everything's horrible here. | мы не спешим по всей стране говорить, Здесь все ужасно. |
| Stop saying "your place." | Прекрати говорить "у себя". |
| Could you stop saying "checking in"? | Ты можешь перестать говорить "проверить"? |
| You really do have a knack for saying the exact opposite of what I want you to say. | У тебя и правда уже вошло в привычку говорить точно противоположное тому, что я хочу от тебя услышать. |
| And how do you keep saying no? | И как ты продолжаешь говорить нет? |
| Why don't you guys comes back when you've made up your mind and you stop saying "is" so much. | Почему бы вам не вернуться, когда вы приведете ваши мозги в порядок, и перестанете говорить так много "это". |
| She shouldn't be saying things like that. | Она не должна была так говорить. |
| And you'll refrain from saying he's the Messiah. | И вы воздержитесь от того, чтобы говорить о нём как о мессии. |
| You'll speak when you have something worth saying. | Ты сможешь говорить, когда будет, что сказать. |
| Stop saying that, it's not true! | Прекрати так говорить, это не правда! |
| He's exactly like me, and you saying that you don't like him is like you saying that you don't like me. | А говорить, что он вам не нравится - то же самое, что сказать, что и я вам не нравлюсь. |
| My friends taught me a saying in English: | Мой друг научил меня говорить на английском: |
| I feel terrible saying it, but part of me is looking forward to her not being lucid. | Ужасно говорить, но часть меня ждёт, когда она будет не в сознании. |
| He starts saying, "You're all impure". | Начал говорить: "ты вся полна скверны" |
| Stop saying, "Squeeze my biscuits." | Прекрати говорить: "Сожми мои печеньки". |
| Stop saying "our office." | Прекрати говорить "наш офис". |
| Might not want to be saying that in front of a federal agent. | Возможно, не стоит говорить такое федеральному агенту |
| And, you know, they keep saying, | А ты знаешь, они продолжают говорить: |
| It hardly needs saying, but Watson and I will devote our full attention to this matter. | Можно было этого и не говорить, но Ватсон и я уделим всё наше внимание этому вопросу. |
| By the way, I agree, there is no sense in saying "yes". | Я, кстати, согласен говорить "да" - нет никакого смысла. |
| How are you saying that with a straight face? | Как ты можешь говорить это с каменным лицом? |