Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Saying - Говорить"

Примеры: Saying - Говорить
Saying you're a New Yorker when you're not. Говорить, что вы - нью-йоркерши, когда вы ими не являетесь.
Saying you owe me $10 is different than giving me $10. Говорить, что ты должен мне 10 баксов не то же самое, что отдать их мне.
SHE STARTED SAYING SHE KNEW WHY I DIDN'T REMEMBER LIVING ON THIS STREET BEFORE. стала говорить о том, что знает причину моей амнезии о жизни здесь.
AND I HAD NO RIGHT SAYING THE THINGS TO YOU THAT I SAID. И я не имел права говорить тебе те вещи, которые я сказал.
Stop saying you're fine. Хватит говорить, что ты в порядке.
Stop saying you admire me! И не смей говорить, что ценишь меня!
What you never STOP saying. Вот, что ты не ПРЕКРАЩАЕШЬ говорить.
Stop saying "lover". Пожалуйста, перестань говорить "любовница".
Never mind saying nothing. А ничего и не надо говорить.
I'm not saying that. Я не буду это говорить. (стучатся)
He kept saying it. Он продолжал это говорить.
So stop saying that. Так что прекрати это говорить.
Louise, stop saying click. Луиза, перестань говорить "Щёлк".
Forgive me for saying this... Мне очень горестно вам о сём говорить...
So you keep saying. А ты продолжай мне это говорить.
Please stop saying your daughter. Пожалуйста, перестань говорить "моя дочь".
Enough saying we can't. Достаточно говорить, что мы не можем.
Stop saying I know. Прекрати говорить, что я знаю!
Please stop saying that. Прекрати, пожалуйста, так говорить.
Not sure that needed saying. Не уверен, что стоило это говорить.
Saves you from saying please. И тебе даже не нужно говорить "пожалуйста".
To saying what we feel. За то, чтобы говорить то что чувствуешь.
Please stop saying Bruggen. Пожалуйста, прекратите говорить "Брюгген".
Stop saying that, OK? Перестань так говорить, ладно?
A lot of people are fond of saying that. Многие люди любят так говорить.