Man, he just keeps saying 'em over and over again. |
Чувак, он просто продолжает говорить их снова и снова. |
Why do you think people stopped saying "coinkydink"? |
Как думаешь, почему люди перестали говорить "совпадушки"? |
I have got to stop saying "Cassandra." |
Я должен перестать говорить "Кассандра". |
Are you saying that because your mouth is already torn open? |
У тебя ещё хватает наглости это говорить? |
If you're lying you don't risk saying something that can be proven. |
Если вы лжёте, то не рискуете говорить то, что можно проверить. |
And I shouldn't be saying this to you: |
А я не должна говорить тебе это. |
If you stop saying "paramour." |
Если ты перестанешь говорить "любовница". |
It is not that there is much more saying. |
Хотя говорить, по сути, не о чем. |
Can you stop saying 'organic'? |
Ты можешь перестать говорить слово "органично"? |
And if you are saying you will not come, then we have nothing more to discuss. |
И если ты говоришь, что не придёшь, то нам не о чем больше говорить. |
Jean, don't dare saying that! |
Жан, не смейте так говорить! |
Dad, are you sure you should be saying this? |
Папа, ты уверен, что тебе стоит об этом говорить? |
That's, like, people are saying that around town. |
Я буду говорить тебе, что делать. |
You have no business saying that. |
У вас нет права так говорить! |
Look, could you stop saying I was lying? |
Слушай, может, хватит говорить, что я солгала? |
But I can't see myself saying to her fiancé: |
Но я не могу заставить себя говорить её жениху: |
you keep saying you've got something for me |
ты продолжал говорить, что получил что-то для меня |
In addition, I keep involuntarily saying "hoo." |
Кроме того, я продолжаю самопроизвольно говорить "кома". |
Sorry I keep saying "bad boys." |
Извини, я продолжаю говорить "плохие парни". |
Wha... you could try saying that without smiling. |
Чт... ты можешь постараться говорить это без улыбки? |
Do you have the habit of saying weird things when you get home? |
У Вас есть привычка говорить странные вещи, как только придете домой? |
Why are you saying neutral things about Mellie? |
Зачем тебе говорить нейтрально о Мелли? |
Don't keep saying "good" all the time, or I'll poke you in the nose. |
Не переставай говорить "хорошо" всё время, или я ткну тебя в нос. |
Please stop saying "pivot." |
Прошу, перестань говорить "переворот". |
What I'm about to say may sound irrational to you, but I've all sorts of rational reasons for saying it and then doing it. |
То, что я скажу, может, показаться тебе глупым, но у меня есть веские причины говорить это, а потом и делать. |