| And stop saying "matey." | И перестань говорить "дружище". |
| Instead of saying useless stuff, hurry and get the prawns out and wash them. | Вместо того, чтобы говорить глупости, иди готовить креветки. |
| And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie. | В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить: "Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи. |
| Something about the fact that people keep saying I've come up with an improvement of Helvetica. | Есть что-то, потому что люди продолжают говорить: "Я придумал, как улучшить Гельветку". |
| Being a psychiatrist and saying you want to learn or study about psychedelics it's not that well received. | Быть психиатром и говорить, что ты хочешь изучать психоделики - это не то что нормально воспринимается обществом. |
| Less than a year ago... we lost almost 400 fellow, officers and firemen... and people are already getting tired of saying thank you. | Меньше года назад... мы потеряли почти 400 человек среди офицеров и пожарных... и люди уже устали говорить нам спасибо. |
| Many green pundits have, however, started saying that the financial crisis only makes the need for action on climate change greater. | Однако, многие зеленые ученые мужи начали говорить о том, что финансовый кризис только увеличивает необходимость действовать в отношении изменения климата. |
| I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. | Звучит страшновато, конечно, мне не стоит так говорить. |
| What are you saying at a time like this? | Как ты можешь говорить такое сейчас? |
| You're not thinking of saying anything, are you? | Ты не думал о говорить что-нибудь, что ли? |
| Okay, can we all stop saying "jail"? | Ладно. Может мы все перестанем говорить "тюрьма"? |
| Take no thought, saying, what shall we eat? | Это легкомыслие, говорить... что мы съедим? |
| We only just finished saying... good morning. | Мы только закончили говорить... доброе утро |
| I'm tired of saying "l". | Я устал все время говорить "Я". |
| Stop saying "be they"! | Прекрати говорить "будь это"! |
| Is there any point to you saying these things? | Есть ли смысл тебе говорить такие вещи? |
| And saying whatever you like, I think, is powerful. | А говорить все, что ты хочешь - это очень важно. |
| And if had been a horror movie, people in the audience would have started saying, "Don't go in there. | И если бы это был фильм ужасов, люди в зале стали бы говорить: «Не ходи туда. |
| They're going to be saying things about me and those things aren't true. | Обо мне будут всякое говорить, но это неправда. |
| Stop saying "present", it's a pain! | Хорош говорить "здесь", достал! |
| Afterwards, he just kept saying, | Впоследствии он только и мог говорить: |
| Please stop saying "Meyer Lansky." | Пожалуйста, перестань говорить "Мейер Ленски". |
| I keep saying, "Could you just read my file?" | Я не перестаю говорить: "Вы не могли бы просто прочитать мою карту?" |
| Would stop saying: Come on! | Вот бы вы все перестали говорить: |
| You are so sick for saying it like that. | Тебе самой не противно так говорить? |