Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Saying - Говорить"

Примеры: Saying - Говорить
And stop saying "matey." И перестань говорить "дружище".
Instead of saying useless stuff, hurry and get the prawns out and wash them. Вместо того, чтобы говорить глупости, иди готовить креветки.
And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie. В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить: "Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи.
Something about the fact that people keep saying I've come up with an improvement of Helvetica. Есть что-то, потому что люди продолжают говорить: "Я придумал, как улучшить Гельветку".
Being a psychiatrist and saying you want to learn or study about psychedelics it's not that well received. Быть психиатром и говорить, что ты хочешь изучать психоделики - это не то что нормально воспринимается обществом.
Less than a year ago... we lost almost 400 fellow, officers and firemen... and people are already getting tired of saying thank you. Меньше года назад... мы потеряли почти 400 человек среди офицеров и пожарных... и люди уже устали говорить нам спасибо.
Many green pundits have, however, started saying that the financial crisis only makes the need for action on climate change greater. Однако, многие зеленые ученые мужи начали говорить о том, что финансовый кризис только увеличивает необходимость действовать в отношении изменения климата.
I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. Звучит страшновато, конечно, мне не стоит так говорить.
What are you saying at a time like this? Как ты можешь говорить такое сейчас?
You're not thinking of saying anything, are you? Ты не думал о говорить что-нибудь, что ли?
Okay, can we all stop saying "jail"? Ладно. Может мы все перестанем говорить "тюрьма"?
Take no thought, saying, what shall we eat? Это легкомыслие, говорить... что мы съедим?
We only just finished saying... good morning. Мы только закончили говорить... доброе утро
I'm tired of saying "l". Я устал все время говорить "Я".
Stop saying "be they"! Прекрати говорить "будь это"!
Is there any point to you saying these things? Есть ли смысл тебе говорить такие вещи?
And saying whatever you like, I think, is powerful. А говорить все, что ты хочешь - это очень важно.
And if had been a horror movie, people in the audience would have started saying, "Don't go in there. И если бы это был фильм ужасов, люди в зале стали бы говорить: «Не ходи туда.
They're going to be saying things about me and those things aren't true. Обо мне будут всякое говорить, но это неправда.
Stop saying "present", it's a pain! Хорош говорить "здесь", достал!
Afterwards, he just kept saying, Впоследствии он только и мог говорить:
Please stop saying "Meyer Lansky." Пожалуйста, перестань говорить "Мейер Ленски".
I keep saying, "Could you just read my file?" Я не перестаю говорить: "Вы не могли бы просто прочитать мою карту?"
Would stop saying: Come on! Вот бы вы все перестали говорить:
You are so sick for saying it like that. Тебе самой не противно так говорить?