| Why do people keep saying that? | Почему люди продолжают говорить об этом? |
| Well, it wasn't what I thought I'd be saying. | Я не думал, что буду говорить об этом. |
| What use is saying that now? | Какой смысл теперь говорить об этом? |
| This is me ignoring you saying you don't want to talk about it. | Это я игнорирую, что ты сказала, что не хочешь об этом говорить. |
| And saying whatever you like, I think, is powerful. | А говорить все, что ты хочешь - это очень важно. |
| They'll hear more of what we saying if it comes from her mouth. | Они станут слушать, если говорить будет ОНА. |
| honestly, saying such things at the table... | Неприлично говорить такие вещи за едой. |
| Stop saying those horrible things and show some manners! | Прекрати говорить всякую гадость, где твои хорошие манеры! |
| Stop saying "bong lamp." | Перестань говорить "лампа- кальян". |
| Well, I just got tired of saying things like, | Я просто устал говорить вещи типа: |
| Why do you keep saying "if"? | Почему вы продолжаете говорить "если"? |
| Jackie, would you stop saying that everything that's mine is yours? | Джеки, ты перестанешь говорить, что все мое твое? |
| Could you stop saying that, Bill? | Можешь перестать говорить так, Билл? |
| Okay, stop saying "pulls." | Ясно, прекрати говорить "магнит". |
| The rumor was bad enough... but then they started saying she was forced into having an abortion. | Я поверила слухам... Потом стали говорить, что Йоко сделала аборт. |
| No, I just... because you keep saying embarrassing stuff. | я только... потому что ты продолжаешь говорить неприличные вещи. |
| I think it's the brain damage talking, but he kept saying, back... Stop. | Думаю, это все из-за травмы мозга, но он продолжал говорить: Бэк... |
| Soon you'll be saying "good evening"! | Скоро вы будете говорить мне "добрый вечер". |
| You know not saying anything to anyone includes your girlfriend, right? | Ты же понимаешь, что говорить ничего нельзя даже твоей девушке, да? |
| I'm sorry, are you just used to saying that? | Прости, ты просто привыкла так говорить? |
| Why do you keep saying detained? | Почему ты продолжаешь говорить "задержали"? |
| There's no easy way of saying this so I'm going to be perfectly direct with you. | Нет способа сказать это помягче, поэтому я буду говорить с вами начистоту. |
| I'm not saying I had it worse than you, Octavia, because I didn't. | Я не хочу говорить, что хуже тебя, Октавиа. |
| Ever since you left your old label, Murderuss has been saying some | С тех пор как ты покинул старую студию звукозаписи, Мёрдерус начал говорить про тебя некоторые |
| It's very difficult to say it out loud, cause people are intimidated against saying it. | Про это очень сложно говорить в открытую, потому что людей запугивают, чтобы они этого не делали. |