Will you stop saying that? |
Ты прекратишь так говорить? |
Rachel, will you stop saying that? |
Рейчел, перестань так говорить. |
Stop saying it over and over again. |
Не хочешь говорить об этом? |
So you keep saying. |
Ты продолжаешь это говорить. |
You can stop saying that. |
Вы можете прекратить об этом говорить. |
Cut. Stop saying "cut". |
Прекрати говорить "Снято". |
I don't want to be the one saying this. |
Мне не хочется этого говорить. |
who's saying what when! |
кто что будет говорить. |
Stop saying "Fred." |
Перестань говорить 'Фред'. |
You keep saying that! |
Вы продолжаете говорить это! |
We will be saying, 'Come to my house. |
Мы будем говорить: «Приходи ко мне домой. |
I mean... saying that Katie couldn't form- what was it? grammatical questions. |
В смысле... говорить, что Кейти не может формулировать... |
I'll give you $24 to stop saying cue-pon. |
Я готова дать тебе 24$, если ты прекратишь говорить кю-пон. |
They do not realize that Reta hears what they were saying. |
Они отнюдь не напоминают кукол, которых научили говорить, что полагается». |
You need to stop saying it. |
Хватит уже об этом говорить. |
Would you please stop saying that? |
Прекрати говорить мне это. |
I'm not saying that... |
Я пока не могу говорить... |
Like, he kept saying that. |
И он продолжал такое говорить. |
Why do you keep saying that? |
Почему ты продолжаешь так говорить? |
Please stop saying that. |
Пожалуйста, перестань так говорить. |
Let's get used to saying that. |
Надо привыкнуть так говорить. |
Can you stop saying that? |
Можешь перестать так говорить? |
I keep seeing these internet news stories saying things like "The Flashbulb Promotes Piracy". |
Я все время вижу этих интернет-новостях говорить вещи, как "Вспышка поощряет пиратство". |
You keep saying you're going to handle this. |
Ты продолжаешь говорить, что разберёшься. |
Being truthful means speaking the truth and also saying things that reflect reality. |
Правдивость - означает говорить то, что в сердце и соответствует действительности. |