Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Saying - Говорить"

Примеры: Saying - Говорить
Everyone's saying I shouldn't. И все говорят, что я не должна говорить тебе.
You keep saying we but I'm not... Ты продолжаешь говорить "мы", но я не...
I wish you would stop saying that. Я бы хотела, чтобы ты перестала так говорить.
Please stop saying it's fine. Пожалуйста, хватит говорить, что все в порядке.
I don't recall saying that you could talk. Я не припомню, чтобы я сказал, что ты можешь говорить.
Don't mind you saying at all. Да, я буду не против если ты будешь говорить что угодно.
People shy away from saying that because they are. Люди воздерживаются говорить об этом, потому что он достиг большого авторитета.
Stop saying your dad is dead. Не смей говорить, что твой отец погиб.
I didn't like saying that to you. Мне было неприятно это тебе говорить - что я должен тебя бросить.
Always saying hate when he means love. Всегда говорит "взвоют", когда надо говорить "возликуют".
He kept saying to himself that he must not tell so many lies. Он всё время говорил себе, что не должен говорить так много лжи.
I should be the one saying thank you. Это я должна говорить "спасибо".
Jackson, stop saying I'm a pilot. Джексон, хватит всем говорить, что я пилот. Эй, стойте!
I should stop saying the word "twerking". Хватит уже говорить слово "тверкинг".
I wrote everything down instead of saying it to her. Я все записывал вместо того, чтобы говорить ей.
This show is about saying what's got to be said. Эта передача говорит о том, о чем необходимо говорить.
You could go to hell saying a thing like that. Ты попадешь в ад, если будешь так говорить.
No, he just likes saying that. Нет, он просто любит так говорить.
She kept saying you were busy. Она продолжала говорить что ты занята.
Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. Это случилось до того, как я приехал сюда, а они будут говорить, что я это сделал.
He just stood there, saying I was his light. Но он продолжал стоять и говорить, что я его свет.
Louis, please stop saying bowels. Луис, прекрати говорить "утробу".
Could you please stop saying I made you steal thi... Пожалуйста, хватит говорить, что я заставил тебя укр...
It would be saying that we're doing everything on the level. Это будет говорить о том, что мы делаем все на определенном уровне.
It would be saying that things are already tainted here. Это будет говорить о том, что здесь уже все испоречно.