Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Saying - Говорить"

Примеры: Saying - Говорить
Look up at the sign, and remember, improv is always about saying yes. Посмотри на знак наверху, и помни - вся суть импровизации в том, чтобы говорить "да"
To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism. Ходить и говорить, что я верю в то, что демократическая культура - это лучшая на настоящий момент форма политической организации, ассоциируется с экстремизмом.
Or are they fake sentences that we think we ought to be saying? Или это фальшивые фразы, которые, как мы считаем, нам следует говорить?
You're very good at saying the perfect thing when life is easy, but when choices get hard, you run away. У тебя хорошо получается красиво говорить когда жизнь легка, но когда выбрать очень тяжело, ты убегаешь.
He felt that he was likely to be sentenced to death regardless of his statement, so that saying what he truly felt would be the best option. Он чувствовал, что, вероятно, будет приговорен к смертной казни, независимо от своего заявления, так что он решил говорить то, что считал действительно нужным.
Molly Lambert of Pitchfork Media praised Rihanna's performance saying that On 'What's My Name', Rihanna doesn't have to tell us how desirable she is - it is a given. Молли Ламберт из Pitchfork Media похвалила работу Рианны, сказав: «В песне "What's My Name?" Рианне не нужно говорить нам, какая она соблазнительная - это данность.
Listen, you're-You're the one who's always saying To be honest and talk about things, Слушай. ты тот человек, который всегда говорил быть честным, и говорить о проблемах
I'm not saying it was the wrong call, but this is definitely the right one. Не буду говорить, что это было неправильное решение, но вот это - точно верное.
let me preface my question by saying you really don't have to say yes. Позволь мне уточнить свой вопрос говоря, ты не должна говорить да.
If no one can figure out what's wrong with me, they'll keep saying I'm crazy, and they'll take my baby away from me. Если никто не смог выяснить, что со мной такое, они будут продолжать говорить, что я сумасшедшая, и заберут у меня моего малыша.
Carl will be saying, "Fiona who?" when you call? Карл будет говорить "Какая Фиона?", отвечая на твой звонок?
If I say yes, will you stop saying things which are turning my stomach? Если я скажу "да", ты перестанешь говорить вещи, которые сводят мне живот?
Wasn't until the war ended people started saying, "The United States is." Только после войны люди начали говорить "Соединенные Штаты едины".
Rather than saying that all others are incompatible, they mean that if there are those that sell them, can not guarantee that will be compatible. Вместо того чтобы говорить, что все остальные являются несовместимыми, они имеют в виду, что если есть те, которые продают их, не может гарантировать, что будут совместимы.
You may be saying to yourselves... what of the hungry students of this university? Вы можете говорить себе... А как насчет голодных студентов?
She might have trouble saying it most of the time, but she loves you as much as she loves anybody. Она может говорить это большую часть времени, но она любит тебя так сильно, как никого другого.
let's... not go beyond saying we feel anything more than that. не будем идти дальше, и не будем говорить о чувствах как-то ещё хорошо?
The outcasts who have no voice, no way of saying: У тебя нет голоса, ты не умеешь говорить:
You got to stop saying "dings." Не надо говорить "динь".
If I do this, will you stop saying "Bushido code"? А ты перестанешь говорить "кодекс Бушидо"?
You keep saying that, but what if we can't get out? Ты продолжаешь это говорить, но что если мы не сможем выйти?
You kept... you kept saying it as if I wasn't looking at you. Ты продолжал бы это говорить, даже если бы я не смотрел на тебя.
And he didn't happen to mention to you that part of the interview process involved actually saying something? И он, случайно, не упоминал Вам, что часть процесса интервью включает фактически говорить что-то?
Maybe you are afraid of saying the word "terrorism," but not me. Может быть, вы боитесь говорить слово "терроризм", но я нет
Well, as the first Time Master was so fond of saying, that was then, this is now. Ну, как любил говорить первый Повелитель Времени, это было тогда, а это сейчас.