And stop saying "phoof." |
И перестань говорить: "Ух". |
I'm not saying anything to you. |
Я ничего не буду тебе говорить. |
Just to be clear, your Eminence, she likes saying things for their shock value. |
Просто для ясности, ваше Высокопреосвященство, она любит говорить что-нибудь шокирующее. |
Come on, finish what you were saying. |
Давай. Закончи то, что начала говорить. |
You never stop saying that I have the power but you've got it. |
Ты никогда не перестанешь говорить, что я обладаю властью, но ведь она в твоих руках. |
You're good at saying it. |
У тебя хорошо получается это говорить. |
Getting Dylan to turn wasn't a matter of saying please and thank you. |
Мы нашли Дилана не для того, чтобы говорить пожалуйста и спасибо. |
Everything he said, I just kept saying no. |
Что бы он ни говорил, я продолжал говорить нет. |
You won't be saying it once you've talked to a lawyer. |
Ты так не будешь говорить, как только побеседуешь с адвокатом. |
I love saying goodbye to you. |
Люблю говорить "пока" тебе. |
So, your friends start saying, I've seen such an improvement. |
И ваши друзья начинают говорить: Мне стало намного лучше. |
Because saying jejunojejunostomy is just so much fun. |
Потому что говорить еюноеюностомия очень весело. |
And stop always saying what everyone wants to hear. |
И перестань говорить то, что другие хотят услышать. |
Well, hopefully, you'll stop saying it. |
Может, хватит об этом говорить. |
You'll keep saying what France did to you, nobody will listen. |
Вы будете говорить о том, что Франция вам сделала, вас некому будет слушать. |
She didn't want to be up there saying all that stuff. |
Она не хотела быть там и говорить все это. |
We're already saying our vows. That's enough. |
Мы будем говорить клятву, этого достаточно. |
I shouldn't be saying this on the telly. |
Мне не стоило говорить это на телевидении. |
You know, you keep saying that, but it's not where we first met. |
Знаешь, ты продолжаешь говорить это, но впервые мы встретились не там. |
Stop saying "JPMorgan Chase". |
Прекрати говорить "Джей-Пи Морган Чейз". |
But as you're so fond of saying, it's a free country. |
Но как ты очень любишь говорить, это свободная страна. |
I'm terribly disillusioned. I don't mind saying so. |
Я разочарована, что приходится так говорить. |
'Can't be saying things like that. |
'Такое нельзя говорить в эфире. |
I started saying things, making things up. |
Я начала говорить всякие глупости, выдумывать разную чепуху. |
'Cause you keep saying it. |
Потому что ты продолжаешь это говорить. |