| I keep saying it because... it is. | Я продолжаю это говорить, потому что это так. |
| She doesn't hate you, stop saying that. | Она не ненавидит тебя, прекрати говорить это. |
| That's exactly how I feel but saying it out loud is almost heresy. | Именно так я и считаю, но говорить это вслух почти богохульство. |
| You keep saying the White House isn't speaking about this. | Вы продолжаете говорить Белый Дом не говорит об этом. |
| Bedwyr went off the rails, started saying that I turned my back on him. | Бедвир слетел с катушек, начал говорить, что я повернулся к нему спиной. |
| He's very into saying it how it is. | Он за то чтобы говорить всё как есть. |
| That was only a way of saying we had each other. | Это был лишь повод говорить, что мы опираемся друг на друга. |
| I was just wondering if you have to keep saying Jerry Seinfeld is the devil. | Мне просто интересно, почему ты продолжаешь говорить что Джерри Сайнфелд - дьявол. |
| Your Honor, it gives me no delight in saying this, but I believe the defense is prepared to contravene your ruling. | Ваша честь, мне неприятно говорить об этом, но мне кажется, защита собирается оспорить ваше постановление. |
| He has a bad habit of inadvertently saying what he is thinking. | Есть у него плохая привычка нечаянно говорить то, что приходит в голову. |
| I want everybody to stop saying that. | Хоть бы все уже перестали это говорить. |
| The key to this is just keep saying "Kirstie". | Ключ к этому - просто всегда говорить "Кёрсти". |
| Something you're not used to saying very often, I'd imagine. | А ты не привык говорить такое, насколько я понимаю. |
| Stop saying that we have a private life. | Прекратите говорить, что у нас есть личная жизнь. |
| We got to start saying something other than SAM because we are barreling toward a misunderstanding. | Мы должны начать говорить что-то кроме ЦУ, иначе мы погрязнем в непонимании. |
| Once I started saying it, I can't stop. | Как начал это говорить, так не могу остановиться. |
| Don't let that stop you from saying it, though. | Не позволяй такому мешать тебе говорить правильные слова. |
| He kept - saying disgusting things, degrading things. | Он продолжал говорить отвратительные вещи, унизительные вещи. |
| She was fond of saying that she had always looked at the sea as a laboratory in the making of a new world order. | Она любила говорить, что она всегда рассматривала моря как лабораторию для разработки нового мирового порядка. |
| Before saying anything about non-proliferation, one should talk about its root cause: nuclear weapons, the topic under discussion today. | Прежде чем говорить что-либо о нераспространении, нужно поговорить о его коренной причине: ядерном оружии, обсуждаемой сегодня теме. |
| Please, you've got to stop saying things like that to me. | Пожалуйста, перестань говорить мне такие вещи. |
| I've got to stop saying that. | Пора завязывать с привычкой всем это говорить. |
| Like, instead of saying, "seeing a ghost," we'll... | То есть вместо "видеть призраков", будем говорить... |
| But you really have to stop saying Spunk. | Но ты правда должен перестать говорить "Трах". |
| I probably shouldn't be saying this, but... | Я не должен об этом говорить, но с ним что-то не так. |