Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Saying - Говорить"

Примеры: Saying - Говорить
Therefore, no one can find fault with the results of the recent inspection, saying they are "not satisfactory", and, in particular, they are not qualified even to talk about the alleged "non-compliance with the Safeguards Agreement". Ввиду этого никто не имеет права предъявлять претензии в связи с результатами недавней инспекции, утверждая, что они являются "неудовлетворительными", и тем более никто не имеет права говорить о так называемом "несоблюдении Соглашения о гарантиях".
As to whether moral damages belonged in article 44, the Special Rapporteur recalled that the former Special Rapporteur, Mr. Arangio-Ruiz, had solved the problem by saying that article 44 covered moral damage to individuals and article 45 covered moral damage to States. По вопросу о том, уместно ли говорить о моральном ущербе в статье 44, Специальный докладчик напомнил, что бывший Специальный докладчик г-н Аранджио Руис решил эту проблему, сказав, что статья 44 покрывает моральный ущерб физическим лицам, а статья 45 покрывает моральный ущерб государствам.
One member of Uniting for Consensus said that we should not mention anything that would prejudge the final outcome, and then went on to contradict himself by saying that we should have expansion only in the non-permanent category. Один из членов группы «Единство в интересах консенсуса» отметил, что мы не должны говорить ничего такого, что может повлиять на окончательный итог, и затем, противореча самому себе, заявил, что мы должны увеличить число только непостоянных членов.
Therefore, the messages on billboards that have recently appeared in our country quite a lot, saying the association with the EU is a rise in prices, this is not entirely true, or if we speak more accurately - entirely not true, summarized Azarov. Поэтому сообщения на билбордах, которые в последнее время достаточно много появились в нашей стране, что ассоциация с ЕС - это рост цен, это не совсем так, или если точнее говорить - совсем не так , - резюмировал Азаров.
What are they saying that could possibly be that funny? Что можно такого говорить, чтоб вот так вот смеяться?
Saying it's facile is facile. Легко говорить - легко.
Saying is quite different from doing. Говорить - это не делать.
Saying that "sixteen candles" Говорить, что из фильмов Джона Хьюза
Saying it is one thing. Говорить - это одно.
Saying that just now. Говорить такое прямо сейчас.
One thing we're always saying is, 'Flash is very different from Arrow, Arrow is very different from Flash.' Мы только и можем говорить: "Стрела очень отличается от Флэша, Флэш очень отличается от Стрелы".
They were but a small price to pay for the knowledge that I can now place a robocall to every parent and student at this university saying that as long as they are not a sister of, pledging, or sleeping Она есть, но это небольшая цена за ту информацию, которую я теперь могу отправить автоматическим сообщением каждому родителю и каждому студенту этого университета, которое будет говорить, что до тех пор, пока они не сестра претендентка, или не спят
He just - he got so mad right before, And he just started saying things about you, And I thought if we had the money, Он... он был в такой ярости, он начал говорить о тебе, а я думала, если у нас будут деньги, мы сразу же сможем уехать отсюда, понимаешь, уехать куда-нибудь.
'Cause if you put 'alternative' before 'medicine', it's like pointing at a dog and saying, 'That's my alternative cat.' Потому что если ты поставишь слово "альтернативная" перед словом "медицина", это как будто указывать на собаку и говорить: "Это моя альтернативная кошка."
We start saying that part of that package is no good and they start asking questions that we're not prepared to answer, like "is Medellin really that good?" do you want to answer that, E? Мы начали говорить, что там есть не идеальные места и они стали задавать вопросы, к которым мы были не готовы, типа "А Меделин действительно настолько хорош?" тв хочешь на такое отвечать, И?
Saying that it can do everything would not be correct... SCENAR is continually evolving, and this device is not the end. Говорить, что он может все - нельзя... ведь на нем эволюция СКЭНАР не остановилась.
Saying that she's doing it to enrich her talent is just a convenient excuse to deal with the fact that she's insecure about how she looks. Говорить, что сделав это, улучшится пение - всего лишь удобное оправдание для того факта, чо она неуверенна в своей внешности.
I'm not saying anything. Зачем ты это взял? - Я не буду ничего говорить.
Gadget-gadget! Does it have to keep saying that? Оно должно это говорить?
I don't want to make light of the situation, but for my own knowledge, sir, and if you don't feel comfortable saying, please feel free to decline, but do you know who will be replacing you? Не хочу нарушать торжественность момента, но просто для информации - и я пойму, если вам неудобно об этом говорить - вы не в курсе, кто вас заменит?
As a Special Attack Unit Training Officer what are you saying! как ты смеешь говорить такое?
"My conduct must be guided by the golden rule of only doing and saying what I would like to have done or said to me, and never doing or saying anything that I would not like to have done or said to me." «Мое поведение должно определяться золотым правилом: говорить и делать только то, что я сделал бы или сказал бы самому себе, и никогда не делать ничего такого, чего мне не хотелось бы, чтобы другие могли сделать по отношению ко мне или сказать мне».
And I want you to stop saying that." Прекрати это говорить».
You keep saying that - I love you. Ты продолжаешь это говорить.
I'gonna m op saying that. Я больше не буду так говорить.