I'll stop saying baron now. |
Я перестану говорить слово "барон" |
I offend my own conscience by saying this... but I care more for your survival. |
Разум запрещает мне так говорить, но я хочу, чтобы ты жил. |
Why do you never finish what start saying? |
Ну право, что за манера сказать "А" и не говорить "Б". |
Stop saying I'm too young! |
Хватит говорить, что я маленькая! |
I took the cash and I signed a letter saying I would never discuss my files with anybody. |
Я взяла деньги и подписала бумагу, что никогда не буду говорить ни о каком деле. |
Can you just stop saying "nefarious"? |
Ты можешь перестать говорить "нечестивые"? |
Can we start saying "execute" again? |
Может, будем снова говорить "казнили"? |
John, you can't keep saying to Zoe that you love her and then putting her through this. |
Джон, ты не можешь продолжать говорить Зои что любишь ее, а затем заставить проходить через это. |
I do not much like saying it, but it occurs to me Norrell may be right. |
Мне неприятно это говорить, но мне кажется, что Норрелл прав. |
But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours. |
Но, как я начал говорить, когда доходит до вопросов о романтической кардиологии, это мое сердце разрывается, а не ваше. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
Stop saying "if they turn up." |
Прекратите говорить "если они появятся". |
And when she started saying things like she could make me disappear, I turned my phone to video. |
И когда она начала говорить вещи подобные тому, что она может заставить меня исчезнуть, я повернула телефон, что бы запечатлеть это на видео. |
Barin tells saying "blancmange" and not "blazhmanzhe." |
Барин велит говорить "бланманже", а не "блажманже". |
You can't go around saying those things about people, no matter how much you don't like them. |
Ты не можешь просто ходить и говорить такое о людях, в независимости от того, как они тебе не нравятся. |
I go, It's like saying, I've got a new pedigree dog breed. |
А я - Это как говорить, что у меня новая порода собаки. |
I'm not saying I had a meteoric rise, but I did. |
Не берусь говорить, что это был стремительный взлет... Но было именно так. |
I'm going to start saying stuff like "Hurry up" |
Я скоро начну говорить вещи типа "поторопись" |
Dude, stop saying "diabetes!" |
Чувак, прекрати говорить "диабет"! |
Can you just, can you just stop saying that, please. |
Не могли бы вы, не могли бы вы просто прекратить говорить это, пожалуйста. |
Don't go around saying whatever you want. |
Не надо говорить первое, что пришло вам на ум |
I love saying "My wife." |
Мне нравится говорить "Моя жена." |
How can you be saying that? |
Слушай, да как ты можешь такое говорить? |
I won't have you saying that! |
Я не позволю тебе так говорить! |
Could you just stop saying you love me? |
Не мог бы ты просто перестать говорить, что ты меня любишь? |