As avisábamos free samples are limited and are currently sold out. |
Как avisábamos бесплатные образцы носят ограниченный характер и в настоящее время проданы. |
Represented pilot samples have undergone experimental exploitation in the Enlistment Centre. |
Представленные пилотные образцы прошли опытную эксплуатацию в Центре комплектования. |
We don't send samples by normal post office. |
) Мы не высылаем образцы обычной почтой. |
In addition, there are human and animal DNA samples in storage. |
Кроме того, хранятся образцы ДНК людей и животных. |
90% of the BNC is samples of written corpus use. |
90 % корпуса составляют образцы употребления письменного языка. |
She collected plant and fossil samples for institutions throughout Europe. |
Коллекционировала образцы окаменелостей и растений для институтов Европы. |
Here are samples of weapons, military uniforms and other items related to war. |
Здесь представлены образцы вооружения, военной формы и других предметов, связанных с войной. |
The products samples are tested for conformity with the requirements in documentation for explosion protection applicable in Ukraine. |
Образцы продукции испытываются на соответствие требованиям действующих в Украине нормативных документов по взрывозащите. |
To obtain the samples fill in the form below. |
Чтобы получить образцы необходимо заполнить следующий формуляр. |
The samples were collected after six hours and compared. |
Образцы были собраны через шесть часов и сравнены. |
Choose the samples of the desired models and we will send them to you. |
Выберите необходимые Вам образцы моделей, и мы пришлем их Вам. |
Each lot is numbered separately and samples of all lots are stored for 5 years. |
Каждая партия пронумерованы отдельно и все образцы лотов хранятся 5 лет. |
Therefore their utensils represent perfect samples of carved art. |
Поэтому ритуальная посуда представляла собой наиболее совершенные образцы резного искусства. |
The book offers samples of embroidery from all over Ukraine. |
В книге приводятся образцы вышивки со всей Украины. |
In 1927 German firm "Sartorius" has received the first samples of artificial membranes. |
В 1927 году немецкая фирма «Сарториус» получила первые образцы искусственных мембран. |
Polissja is one of those regions of Ukraine where archaic samples of both spiritual and material culture have been preserved somewhat better than elsewhere. |
Полесье - один из тех регионов Украины, где архаичные образцы и духовной, и материальной культуры сохранились несколько лучше, чем в других местах. |
The samples supported Urey's contention that the moon and the Earth shared a common origin. |
Образцы подтверждали утверждение Юри о том, что Луна и Земля имеют общее происхождение. |
The hall features samples of old weapons, furniture, household items. |
В зале представлены образцы старинного оружия, мебели, бытовых предметов. |
The archaeological samples found in the vicinity of the town testify to the settlement of these lands in ancient times. |
Археологические образцы, найденные в окрестностях города, свидетельствуют о населенности этих земель в древние времена. |
Mothers should not be given free product samples. |
Запрещено раздавать бесплатные образцы продуктов матерям. |
Protein samples were separated electrophoretically on a cellulose acetate sheet. |
Образцы белков были разделены электрофорезом на листе ацетата целлюлозы. |
In 1901 Nikolay Shustov sent samples of brandy to an exhibition in Paris. |
В 1901 Николай Шустов анонимно отправил образцы коньяка на выставку во Францию. |
In electron microscopy (EM), samples are imaged in an ultra-high vacuum. |
В электронной микроскопии (ЭМ) образцы находятся в глубоком вакууме. |
The algorithm takes these previously labeled samples and uses them to induce a classifier. |
Алгоритм берёт эти помеченные образцы и использует их для получения классификатора. |
Besides, the department of Mythology investigates mythological samples on Turkic context and defines problems regarding to the Turkic national thinking texts. |
Кроме того, кафедра мифологии исследует мифологические образцы тюркского контекста и определяет проблемы, касающиеся текстов тюркского национального мышления. |