| Detective Hale says they're going to re-test the tissue samples from Kyle. | Детектив Хейл говорит, что они собираются повторно проверить образцы ткани Кайла. |
| They're moving the samples to a secure satellite lab outside Philadelphia. | И перевезут образцы в секретную доп.лабораторию вне Филадельфии. |
| Please do not tell me that you parted with the best samples. | Прошу не говори мне, что разбазариваешь лучшие образцы. |
| I've made your grandmother wonderful wallpaper samples to help with her redecorating dilemma. | Я подобрал твоей бабушке прекрасные образцы обоев, чтобы помочь ей разобраться с редизайном. |
| Feels like you already got the... Lung and kidney samples. | Похоже, у тебя уже есть... образцы легких и почек. |
| She can go look at all the samples and log them in. | Она может на месте осмотреть все образцы и проверить их. |
| I've taken samples and given them to Sebastian to analyze. | Я взяла образцы и передала Себастьяну на анализ. |
| You have any samples of Xanax? | У тебя есть образцы "Ксанакса"? |
| The private lab which compared the two samples chalked it up to human error. | Частная лаборатория, которая сравнивала образцы, списала на человеческую ошибку. |
| Ke'ra's DNA matches the samples I took from Linea. | Образцы ДНК Керы полностью совпадают с ДНК Линеи. |
| I pulled the organ sets and sent off the tox samples. | Извлёк органы и отправил образцы на токсикологию. |
| All samples shall be shipped via approved courier on the same day that they are collected. | "Все образцы должны быть доставлены с помощью уполномоченных курьеров в тот же день, когда были взяты". |
| These are samples of a new version of Guidance that we have been developing here at the institute in the last year. | Вот образцы новой версии Проводника, которые мы разрабатывали в Институте последний год. |
| I'll have to take tissue samples. | Мне нужно будет взять образцы ткани. |
| No, I had susie take hair samples. | Нет, я велела Сьюзи взять образцы волос. |
| Obtain tissue samples for my research. | Взять образцы тканей для моей научной работы. |
| The lab must have mixed up the samples. | Может, в лаборатории перепутали образцы. |
| I'm not prepared to say conclusively until I've tested tissue samples. | Не могу сказать точно, пока я не возьму образцы тканей. |
| I'm not in the business of just guessing what's in samples. | Угадывать, что содержат образцы - не моя специальность. |
| Yes, they claim they were taking core samples, some global warming nonsense. | Да, они утверждают, что брали образцы грунта, - вся эта чушь о глобальном потеплении. |
| We matched his samples from your house and the outbuilding in '96. | Мы сравнили его образцы из дома и флигеля в 96м. |
| He thinks someone's swapped the samples or something. | Образцы могли подменить, к примеру. |
| It stored samples of it in closed jars which were found after the peaceful revolution. | Они хранили их образцы в закрытых банках, найденных после мирной революции. |
| So I haven't looked at the samples - from Patel's nasal cavity yet. | Я пока еще не проверила образцы из носовой полости Пателя. |
| When I left the room, she must have stolen my samples. | Когда я вышел из комнаты, она, видимо, украла мои образцы. |