I might need you to take some water samples, okay? |
Мне может понадобится, чтобы ты взяла образцы воды, понимаешь? |
Well, I've got research on Cullen, if that's what you mean, and activated carbon samples, absorption tests. |
Ну, я работал с Калленом, если вы об этом, и есть образцы с активированным углеродом, тесты на абсорбцию. |
Katie, there's a phytopathogenic fungi samples that need your attention. |
Кэтти, здесь фитопатогенные образцы грибков которые требуют твоего внимания |
In March 2005, many samples that originated from the crater wall indicated the presence of the explosive TNT. |
В марте 2005 года было установлено, что многие образцы грунта, взятые из стен кратера взрыва, указывали на наличие тринитротолуола. |
Also, samples of various sizes of military and formed police unit camps were provided to missions as required |
Кроме того, миссиям были предоставлены требующиеся образцы планов лагерей различных размеров для размещения военнослужащих и сформированных полицейских подразделений |
I'd like some samples sent to my lab as well as quickly as possible. |
Хотелось бы, чтобы образцы отправили и в мою лабораторию, и как можно скорее. |
This machine will give us samples of all the fingerprints in the flat, so we can isolate his and anyone else's. |
Это устройство даст нам образцы всех отпечатков пальца в квартире, так мы сможем отделить его отпечатки от других. |
Okay, can I just leave these samples here for McCord? |
Можно я оставлю эти образцы для доктора МакКорда? |
I want every one of those samples sent to Quantico, reviewed through codis, and inspected for tampering. |
Я хочу, чтобы все образцы были переданы в Куантико, пробиты по банку данных ДНК и проверены на подмену. |
Could you get these samples to Mr. Sorrento? |
Можешь отнести эти образцы мистеру Сорренто? |
If he's dead and his samples are destroyed, then everything I came here for is gone. |
Если он мёртв, и его образцы уничтожены, то всё, зачем я сюда пришёл, пропало. |
That's why he was coming out here and why he had samples of this plant on O'ahu. |
Вот почему он приезжал сюда и вот почему у него были образцы этого растения в Оаху. |
DepthX would be able to extract and analyze samples on its own as it navigates the ocean. |
Дептс-Х сможет сам брать образцы и анализировать их во время путешествия по лунному океану. |
Taggart could you bring those samples to my lab? |
Таггарт, не могли бы вы принести образцы мне? |
What if we match Soren's samples to the ship victims'? |
Что если мы сравним образцы Сорена и жертв на корабле? |
OK, where are the ship samples? |
Хорошо, где образцы с корабля? |
Since Lila was pregnant, I'm demanding that they collect DNA samples of all the men in her life... |
Так как Лайла была беременна, я предложила взять образцы ДНК у всех мужчин в её жизни. |
So, did you take DNA samples from the other bodies? |
А вы брали образцы ДНК других тел? |
Good thing I'm a neurotic hoarder and held on to all of my samples. |
Хорошо, что я ничего не выбрасываю и придержал все в\свои образцы. |
So based on the direction that Lenny traveled while Mandy took air samples, they flew over eight factories, all near Conway Field. |
Итак, основываясь на направлении, в котором летел Лэнни, когда Мэнди взяла образцы воздуха, они пролетели над восемью фабриками рядом со стадионом Конвей. |
The Council added an extra day to its session in June 2014 in order to discuss each application and the writing samples provided by an overwhelming number of applicants. |
К своей июньской сессии 2014 года Совет добавил дополнительный день, чтобы обсудить каждое заявление и представленные подавляющим числом заявителей образцы документов, принадлежащих их авторству. |
4.8.4.2.1. Affix the samples with the outside surface face up onto a supporting plate by using a double-faced adhesive tape (Sample positioning on the test holder as shown in Figure 10). |
4.8.4.2.1 Образцы внешней стороной, обращенной вверх, закрепляют на опорной пластине при помощи двусторонней клейкой ленты (испытательный образец устанавливают на держатель, как это показано на рис. 10). |
The samples were used for determination of nodules abundance, types, chemical and physical properties, studying of sediments underlying nodules and also for environmental studies. |
Образцы использовались для определения плотности залегания конкреций, их видов, химических и физических свойств, изучения осадков под конкрециями, а также для экологических исследований. |
The law provides that biological samples must be stored, kept, transported and destroyed in accordance with the purpose of their collection and use, medical practice and protocols and specific professional and scientific rules, while ensuring safety and confidentiality. |
Этот закон предусматривает, что биологические образцы следует хранить, содержать, ввозить и уничтожать в соответствии с целями их сбора и использования, руководствуясь медицинской практикой и стандартами медицины, а также конкретными профессиональными и научными нормами, и обеспечивая при этом безопасность и конфиденциальность. |
The project will provide opportunities for students and researchers to study gravitational effects on samples, such as plant seeds and small organisms, in a simulated microgravity condition, with hands-on learning in the classroom or research activities conducted by each institution. |
Проект дает студентам и исследователям возможность изучать воздействие гравитации на такие образцы, как семена растений и мелкие организмы, в имитируемых условиях микрогравитации с практическим обучением в аудиториях или в ходе исследовательской деятельности, осуществляемой в каждом заведении. |