| You won't be able to access your samples. | Ваши образцы пока вам не отдадут. |
| The lab results came back on the concrete samples that you found. | Пришли результаты из лаборатории на образцы бетона, который вы обнаружили. |
| Sure, I've got more samples. | Конечно, у меня есть ещё образцы. |
| I'll know for sure once I test the T.H.C. levels in these samples. | Буду знать наверняка, когда проверю все эти образцы. |
| In addition to this questionnaire we would like to receive samples of your environmental reporting. | Помимо ответов на настоящий вопросник мы хотели бы получить образцы вашей экологической отчетности. |
| He was soon joined by Aldrin in performing the first scientific experiments on the lunar surface and collecting samples of Moon rocks. | Вскоре к нему присоединился Олдрин, и они вместе провели первые научные эксперименты на поверхности Луны и собрали образцы лунного грунта. |
| I had some samples to deliver. | Я должна была отдать некоторые образцы. |
| Yes, but I must say her samples are quite funny. | Да, но, надо сказать, она прислала довольно забавные образцы. |
| Anders, go get the last samples. | Андерс, принеси образцы почвы с этого места преступления. |
| They showed the Special Representative samples of clothing they had made. | Они показали Специальному докладчику образцы изготовленной ими одежды. |
| He went out on that lake, and he took sediment samples. | Он отправился на озеро и взял образцы. |
| Ducky, I need those tissue samples. | Даки, мне нужны те образцы тканей. |
| He scraped me when I was taking samples. | Поцарапала, пока я собирал образцы. |
| I went to get some samples. | Я уходил, чтобы получить образцы. |
| Like, what happened when the samples came in? | То есть, что произошло, когда к вам пришли образцы? |
| We would need to see some samples of her work to assess her capabilities and... our fee. | Нам бы нужно посмотреть образцы её работы, чтобы оценить её способности и... нашу плату. |
| The liquid extractions and centrifuging on these samples. | Жидкие препараты и обработали образцы в центрифуге. |
| And when forensics have got all their samples, I want you to go through everything. | И когда криминалисты соберут образцы, я хочу, чтобы ты все проверил. |
| If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. | Если Охотники используют образцы тканей, чтобы принять облик человека. |
| Still processing the samples from the skin and clothes. | Образцы кожи и одежды все еще проверяются. |
| Dr. Tanner, we obtained samples of Martin's medication and ran an analysis. | Доктор Таннер, мы получили образцы лекарств Мартина и провели их анализы. |
| I just had to collect DNA samples from all the Kappas. | Мне просто нужно было собрать образцы ДНК всех Каппа. |
| If he hands our BB cream samples over to a different company... | Если он отдаст образцы ББ крема другой компании... |
| 70 laboratories were invited to participate in the intercomparison, and nearly 50 laboratories accepted and received samples. | В программе взаимосопоставлений было предложено участвовать 70 лабораториям, и около 50 лабораторий приняли это предложение и получили образцы. |
| The samples were mailed from the Programme Centre on 26 May 1998. | 26 мая 1998 года центр программы разослал по почте соответствующие образцы. |