Additionally, the expedition took samples of marine pollution and presented their report to the United Nations. |
Кроме этого, экспедиция собрала образцы загрязнения океана и представила свой доклад в Организацию Объединённых Наций. |
There is no substitute for having physical samples to more fully appreciate the attributes of JSP products. |
Ничто не может заменить физические образцы, если требуется более полно оценить характеристики продукции JSP. |
This is a staple of human history, and we started to look through film samples of it. |
Это является одним из основных элементов человеческой истории, и мы начали просматривать образцы исторических фильмов. |
Based on specifications, we manufacture prototypes or functioning samples for our customers. |
На основе спецификации мы изготавливаем для заказчиков прототипы или функциональные образцы. |
In recent samples of this we've created. |
В последние образцы этого мы создали. |
All samples were collected through a community engagement process with appropriate informed consent. |
Все образцы были собраны рамках процесса вовлечения сообществ с соответствующим информированным согласием. |
He gave out free samples to people with expensive cars and had them playing his music throughout their neighborhoods. |
Он раздавал бесплатные образцы людям с дорогими автомобилями и просил их включать свою музыку по всему кварталу. |
First noted in the wood in 1995, samples are now kept at Kew Gardens. |
Впервые отмеченные в лесу в 1995 году, их образцы хранятся в Садах Кью. |
On the right, there are works by Ukrainian and Russian artists, samples of church utensils of the 17th-18th centuries, sculptures, furniture. |
В правой - работы украинских и русских художников, образцы церковной утвари XVII-XVIII веков, скульптура, мебель. |
He also presented other material during the 1970s such as metal samples, sound recordings and film footage. |
Кроме этого, он также предоставлял прочие материалы на протяжении 1970-х годов: образцы металла, звукозаписи и отснятый киноматериал. |
On July 20, Roof was ordered to provide handwriting samples to investigators. |
20 июля Руфу было приказано предоставить образцы почерка для исследования. |
The Family and Child Protection Unit of the government police interrogated the suspects and collected samples for forensic examination in Khartoum. |
Подразделение правительственной полиции по защите семьи и детей допросило подозреваемых и собрало образцы для проведения в Хартуме судебно-медицинской экспертизы. |
And these samples appear to be from other small scavengers. |
А эти образцы, похоже, от других мелких падальщиков. |
These samples provide the most comprehensive record of the composition of any Solar System body beside the Earth. |
Эти образцы позволили составить самый полный отчёт о составе другого космического тела Солнечной системы. |
We are in the possession of rich designs of our own products and also we implement production on the basis of samples delivered by customers. |
Мы имеем богатые образцы собственных изделий, однако выполняем также производство на основании образцов поставляемых клиентами. |
He obtains cell samples from the Kingpin's wife Vanessa, who is still alive and being kept safe by the Kingpin. |
Он получает образцы клеток жены Кингпина Ванессы, которая всё ещё жива и держится в безопасности. |
I just want you to let me leave my samples where he'll see them. |
Пусть меня и куда-то оставить образцы где вы можете их видеть. |
I got water samples from the creek, date and location on the stickers. |
У меня образцы воды из ручья: даты и места на наклейках. |
Every few days, don signed out a truck and headed over to Ballona creek to take water samples. |
Каждые несколько дней, Дон брал грузовик и направлялся к Баллона Крик, брать образцы воды. |
That's why you have the color samples. |
Вот почему у тебя есть образцы цветов. |
Think I'm getting some pretty good samples here. |
Я думаю, что я собираю здесь довольно неплохие образцы. |
You can use your samples and suggestions and your plan. |
Ты еще используешь образцы и предложения, и свой план. |
You switched the samples... and the pathology reports. |
Ты подменил образцы... и отчеты патологоанатомов. |
Despite the boiling, I was able to get microscopic samples from the bones. |
Несмотря на кипячение, я сумел взять микроскопические образцы с костей. |
I want samples, Mr McElroy. |
Мне нужны образцы, м-р Макэлрой. |