| Well, I'm sure he'll appreciate carrying his samples in a briefcase instead of his colon. | Что ж, думаю, ему понравится носить образцы в портфеле, а не в своей толстой кишке. |
| Where are the samples at this time, Detective? | А где сейчас находятся эти образцы, детектив? |
| Jack, I told you, I took home some samples. | Джек, я же сказал, это тестовые образцы. |
| I took genetic samples from each of you at the start of our voyage for this exact eventuality. | Я взял образцы ДНК каждого из вас перед нашим путешествием, именно для таких ситуаций. |
| Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible. | Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны. |
| We didn't have the luxury of pre-recorded samples of speech for those born with speech disorder. | У нас не было такой роскоши, как заранее записанные образцы речи для тех, кто родился с нарушениями речи. |
| And was it a match for hair or skin samples? | Образцы кожи и волос также подошли? |
| He and Artash submitted the samples under Suge's name instead of yours just in case. | Они с Арташем на всякий случай отправили образцы под именем Шуга, а не под вашим. |
| We've got samples of the fluid from inside Teal'c's pouch. | Ладно, слушай, у нас есть образцы жидкости из сумки Тил'ка. |
| I took all the DNA samples to the Camden County labs, and when the results came in the mail, Catalina brought 'em to us. | Я забрал все образцы ДНК из Городской Лаборатории Кэмдена и когда результаты пришли на почту, Каталина принесла их нам. |
| Did you notice anything different on this day when handling your samples? | Заметили ли вы, что-то необычное, когда оставляли образцы? |
| I have some samples in the... centrifuge, I... | У меня там образцы... в центрифуге. Я... |
| You and your husband... gave genetic samples? | И вы с мужем... дали образцы? |
| For taking tissue samples, in layman's terms. | На человеческом языке, чтобы брать образцы тканей, |
| I'll have the BB and other samples ready for you. | Я подготовлю ВВ крем и другие образцы. |
| Alex, how quickly can we switch out samples in the corpse cassette? | Алекс, как быстро мы сможем поменять образцы в капсуле? |
| We have to test samples to decide what's in them. | Чтобы решить, что содержат образцы, необходим их анализ. |
| samples tested negative for toluene, arsenic, and lead. | Протестированные образцы отрицательны на толуол, мышьяк и свинец. |
| I accept your terms, but I want to be there when the samples are taken from Kendall. | Я принимаю ваши условия, но я хочу присутствовать там, когда вы будете брать образцы у Кендалл. |
| I will walk to the target zone and I'll get the body of samples we need. | Я дойду до целевой зоны и принесу образцы, нужные нам. |
| We'd been collecting samples all day and I was passing by Dan's study when I heard him arguing with Sam. | Мы целый день собирали образцы, и я проходила мимо кабинета Дэна, когда услышала его спор с Сэмом. |
| I'll bring the forensic samples and all the other contents by the Jeffersonian once I take a look. | Я отправлю образцы и прочие улики в Джефферсон, как только сам осмотрю их. |
| Listen, the hardest part is getting the samples without a leash around my neck. | Самое сложное - достать образцы, не затянув петлю на шее. |
| These samples were gathered on three consecutive Thursdays between the hours of 9:00 and 10:00p.m. | Эти образцы собрались три четверга подряд между девять и десятью часами вечера. |
| the FBI sent over hair samples from Dr. Brennan's trunk. | Из ФБР прислали образцы волос из багажника доктора Бреннан. |