Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Выборки

Примеры в контексте "Samples - Выборки"

Примеры: Samples - Выборки
It can be seen that larger samples give 'better statistics'. Они свидетельствуют о том, что более крупные выборки позволяют получать "более качественные статистические данные".
This will supplement the samples provided for the censuses from 1971 to 2006 inclusive. Она дополнит выборки, составленные по итогам переписей с 1971 года по 2006 год включительно.
Yet, these studies fail to provide the broader data samples needed to undergird the activities of federal organizations. В этих исследованиях отсутствуют более широкие выборки данных, необходимые для обоснования деятельности организаций федерального уровня.
The samples below are presented with a regional breakdown. Нижеследующие выборки представлены в разбивке по регионам.
Population-based surveys use randomly selected samples and their results are therefore representative of the larger population. Опросы населения используют метод случайной выборки, и, следовательно, их результаты репрезентативны при участии возможно большего количества населения.
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
The three general types are cross-sectional, successive independent samples, and longitudinal studies. Три основных вида: опрос в поперечном сечении, последовательные независимые выборки, а также долговременные исследования.
Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic). Тип З означает две выборки, неравные дисперсии (гетероскедастический).
This attrition of participants is not random, so samples can become less representative with successive assessments. Это истощение участников не является случайным, так что выборки могут становиться менее репрезентативными с каждым следующим опросом.
We cannot take the information from past trials and put them together to form statistically significant samples. Мы не можем брать информацию из прошлых исследований и объединять её, чтобы получать статистически значимые выборки.
The homogenous character of the activities to be observed allows the systematic use of statistical samples and random visits with very effective results. Однородный характер мероприятий, за которыми предстоит осуществлять наблюдение, позволяет систематически и весьма эффективно использовать статистические выборки и произвольные посещения.
Since samples from the area frame are used to collect information about many items of interest, the most important items must be identified. Поскольку выборки из обследуемого района используются для сбора данных по различным представляющим интерес параметрам, следует определить наиболее важные из них.
The current sizes of the samples for the all-items CPI are not optimal. В настоящее время размер выборки по всем учитываемым в ИПЦ товарам не является оптимальным.
Indicate whether the outlet samples are regularly updated (for instance by periodic rotation). Просьба сообщить, производится ли регулярная актуализация выборки торговых точек (например, путем периодической ротации).
Indicate whether the item samples are regularly updated. Укажите, проводится ли регулярная актуализация выборки товаров.
Probability sampling refers to situations in which all possible samples have a known (and positive) probability of selection. При вероятностной выборке все возможные выборки имеют известную (и положительную) вероятность отбора.
Under simple random sampling (without replacement) all possible samples have equal selection probabilities. При простой случайной выборке (без замены) все возможные выборки имеют равную степень вероятности отбора.
Those studies included the probability samples and the long-term monitoring she had mentioned earlier. Эти исследования включают вероятностные выборки и долгосрочный мониторинг, о котором оратор упоминала ранее.
The Household Labour Force Survey samples are too small to provide meaningful information about refugees or migrants by country of origin. Выборки обследования рабочей силы домохозяйств слишком малы, чтобы дать сколько-нибудь существенную информацию о беженцах или мигрантах по странам происхождения.
The samples consist of 174 firms employing a total of 22,671 persons. Эти выборки включают 174 фирмы, на которых в общей сложности занято 22671 человек.
National representative survey samples are usually based on census data with all the consequences from under-representation of minority groups. Выборки для проведения национально репрезентативных обследований обычно основываются на данных переписей со всеми вытекающими из этого последствиями, касающимися заниженных данных о группах меньшинств.
Therefore key outputs are stratified samples, and supporting population data. Исходя из этого ключевыми материалами являются стратифицированные выборки и вспомогательные данные о совокупности.
As described in section B, one of its key concepts is that it samples existing national monitoring and information databases. Как указывается в разделе В, одной из ключевых концепций является использование выборки существующих национальных баз данных мониторинга и информации.
Price collectors have been asked to test the procedures produced for introducing quota samples into the RPI collection for selected items. Сборщикам сведений о ценах было предложено протестировать полученные процедуры внедрения выборки цен в сбор данных для ИРЦ по отдельным видам товаров.
On the basis of samples from three months, the estimated number of contacts in 2002 was approximately 800. Согласно оценкам с использованием выборки за три месяца, в 2002 году от населения поступило примерно 800 обращений.