| Environmental samples often contain complex mixtures of 10 or more different chemicals. | Взятые из окружающей среды образцы часто содержат сложные смеси, состоящие из 10 или более химических веществ. | 
| Quark probably sent them here to steal the ore samples. | Кварк, возможно, послал их сюда, чтобы украсть образцы руд. | 
| All the different paint samples all authentic. | Все образцы краски говорят о том, что это не подделка. | 
| They had millions of hours of wiretaps, sweat and body-odor samples. | У них было на миллионы часов записей прослушки, образцы пота и запаха тела. | 
| I excised samples of flesh for histology. | Я взял образцы тканей и отправил их на гистологию. | 
| Anesthetic, tissue samples, screens, sterile working conditions. | Не трогай его. Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия. | 
| They tried to conserve the remaining samples in the laboratory. | Учёные, конечно, попытались сохранить оставшиеся образцы у себя в лабоатории. | 
| Two or three weeks once we collect samples. | Две-три недели, сразу после того как мы соберем образцы. | 
| We took some DNA samples first. | Сперва мы взяли образцы ДНК... клок волос, слюну. | 
| That must be the samples I saw. | Должно быть, те образцы, что я видел. | 
| The samples were in pristine condition despite 20 years in storage. | Образцы были в идеальном состоянии, несмотря на 20 лет проведенных в хранилище. | 
| Some MS bodies pay for samples from their budgets. | Некоторые органы, занимающиеся НР, платят за образцы из своего бюджета. | 
| Several monitoring studies including fish samples. | Несколько исследований по мониторингу, включая образцы рыбы. | 
| And he ran our mito samples immediately. | И он немедля запустил наши образцы ДНК в работу. | 
| Only 5 of the 13 entities that provided samples of their exit interview forms used the CEB form. | Только 5 из 13 организаций, предоставивших образцы своих анкет для указанных собеседований, подтвердили использование формы, составленной КСР. | 
| Reference samples may also be used for grading purposes. | Для целей оценки качества могут также использоваться контрольные образцы. | 
| Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. | Природные образцы показывают, что ХН широко распространены в Арктике и имеют более высокие концентрации в европейской Арктике. | 
| OIOS effectively used DNA (biological samples) to establish whether the alleged misconduct had taken place. | УСВН эффективно использовало ДНК (биологические образцы) для установления того, действительно ли имели место случаи предполагаемого нарушения правил поведения. | 
| DNA samples were sent for analysis to a laboratory operated by the International Commission on Missing Persons. | Образцы ДНК были направлены для анализа в лабораторию Международной комиссии по пропавшим без вести лицам. | 
| On the same day, the agencies sent samples through a UNAMID flight to Khartoum for examination. | В тот же день эти учреждения отправили в Хартум на борту летательного аппарата ЮНАМИД образцы для лабораторных исследований. | 
| The samples recovered were processed on board. | Добытые образцы были обработаны на борту. | 
| The samples were processed and shipped to designated laboratories for analysis, according to the methodology presented in Appendix 2. | Эти образцы были обработаны и отправлены в уполномоченные лаборатории для проведения анализа в соответствии с методологией, изложенной в добавлении 2. | 
| The samples were packed and shipped under chain-of-custody conditions to designated laboratories. | Образцы были упакованы и отправлены на условиях непрерывного документального учета в специальные лаборатории. | 
| Some organ/tissue samples were only found positive by one of the laboratories, however, the overall pattern was positive. | Некоторые образцы органов/тканей были признаны положительными лишь одной из лабораторий, однако общий результат был положительным. | 
| The discussion also focused on the scenario that inspectors may find some HEU samples at LEU plants. | Дискуссия была также сфокусирована на сценарии, когда инспекторы могут найти на НОУ-установках какие-то образцы ВОУ. |