Environmental samples often contain complex mixtures of 10 or more different chemicals. |
Взятые из окружающей среды образцы часто содержат сложные смеси, состоящие из 10 или более химических веществ. |
Quark probably sent them here to steal the ore samples. |
Кварк, возможно, послал их сюда, чтобы украсть образцы руд. |
All the different paint samples all authentic. |
Все образцы краски говорят о том, что это не подделка. |
They had millions of hours of wiretaps, sweat and body-odor samples. |
У них было на миллионы часов записей прослушки, образцы пота и запаха тела. |
I excised samples of flesh for histology. |
Я взял образцы тканей и отправил их на гистологию. |
Anesthetic, tissue samples, screens, sterile working conditions. |
Не трогай его. Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия. |
They tried to conserve the remaining samples in the laboratory. |
Учёные, конечно, попытались сохранить оставшиеся образцы у себя в лабоатории. |
Two or three weeks once we collect samples. |
Две-три недели, сразу после того как мы соберем образцы. |
We took some DNA samples first. |
Сперва мы взяли образцы ДНК... клок волос, слюну. |
That must be the samples I saw. |
Должно быть, те образцы, что я видел. |
The samples were in pristine condition despite 20 years in storage. |
Образцы были в идеальном состоянии, несмотря на 20 лет проведенных в хранилище. |
Some MS bodies pay for samples from their budgets. |
Некоторые органы, занимающиеся НР, платят за образцы из своего бюджета. |
Several monitoring studies including fish samples. |
Несколько исследований по мониторингу, включая образцы рыбы. |
And he ran our mito samples immediately. |
И он немедля запустил наши образцы ДНК в работу. |
Only 5 of the 13 entities that provided samples of their exit interview forms used the CEB form. |
Только 5 из 13 организаций, предоставивших образцы своих анкет для указанных собеседований, подтвердили использование формы, составленной КСР. |
Reference samples may also be used for grading purposes. |
Для целей оценки качества могут также использоваться контрольные образцы. |
Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. |
Природные образцы показывают, что ХН широко распространены в Арктике и имеют более высокие концентрации в европейской Арктике. |
OIOS effectively used DNA (biological samples) to establish whether the alleged misconduct had taken place. |
УСВН эффективно использовало ДНК (биологические образцы) для установления того, действительно ли имели место случаи предполагаемого нарушения правил поведения. |
DNA samples were sent for analysis to a laboratory operated by the International Commission on Missing Persons. |
Образцы ДНК были направлены для анализа в лабораторию Международной комиссии по пропавшим без вести лицам. |
On the same day, the agencies sent samples through a UNAMID flight to Khartoum for examination. |
В тот же день эти учреждения отправили в Хартум на борту летательного аппарата ЮНАМИД образцы для лабораторных исследований. |
The samples recovered were processed on board. |
Добытые образцы были обработаны на борту. |
The samples were processed and shipped to designated laboratories for analysis, according to the methodology presented in Appendix 2. |
Эти образцы были обработаны и отправлены в уполномоченные лаборатории для проведения анализа в соответствии с методологией, изложенной в добавлении 2. |
The samples were packed and shipped under chain-of-custody conditions to designated laboratories. |
Образцы были упакованы и отправлены на условиях непрерывного документального учета в специальные лаборатории. |
Some organ/tissue samples were only found positive by one of the laboratories, however, the overall pattern was positive. |
Некоторые образцы органов/тканей были признаны положительными лишь одной из лабораторий, однако общий результат был положительным. |
The discussion also focused on the scenario that inspectors may find some HEU samples at LEU plants. |
Дискуссия была также сфокусирована на сценарии, когда инспекторы могут найти на НОУ-установках какие-то образцы ВОУ. |