| We sent samples to Em for analysis. | Мы послали образцы Эму на анализ. |
| You've got your samples up front. | Ты хранишь образцы товара на передней полке. |
| It was also agreed that rapporteurs should, if possible, bring samples of products to facilitate the discussions. | Было также решено, что докладчики предоставят образцы продуктов для облегчения обсуждения. |
| The specimens and test samples of goods shall be provided in minimum quantity sufficient for investigation. | Образцы и пробы предоставляются в минимальных количествах, достаточных для исследований. |
| The official of Customs Body shall implement all required activities and take samples in the presence of participants and witnesses. | З. Должностное лицо таможенного органа в присутствии участников и понятых производит все необходимые действия и берет образцы или пробы. |
| The wooden kiosks at the Irtogte arms market contain only samples of weapons available from an arms dealer. | В деревянных будках на оружейном рынке «Иртогте» находятся лишь образцы оружия, имеющегося у того или иного торговца. |
| The partnership requires countries that face an outbreak to immediately share information and provide samples to the World Health Organization. | Такое партнерство требует от стран, которые столкнулись со вспышкой заболевания, немедленно предоставлять информацию и соответствующие образцы Всемирной организации здравоохранения. |
| Separate samples are to be used for each impact. | Для каждого ударного испытания используются отдельные образцы. |
| I am glad to see some samples of the Department's publications on the desks of delegations. | Я рад видеть образцы печатных изданий Департамента на столах делегаций. |
| The Customs office shall have the right to take samples of the goods which have been detained. | Таможенное бюро будет иметь право брать образцы товаров, которые были задержаны. |
| Where appropriate, the organizations will send the samples to more than one laboratory for analysis. | Где это уместно, эти организации будут отправлять образцы для анализа более чем в одну лабораторию. |
| The judge also invited the jury to compare samples of the author's handwriting without securing expert assistance. | Судья также предложил присяжным сравнить образцы почерка автора, не прибегая к помощи эксперта. |
| The exposed paint samples are steel panels coated with two layers of alkyd paint. | Воздействию подвергались образцы стальных панелей, покрытые двумя слоями алкидной краски. |
| These samples contained solid fuel utilized in the Fatah missile. | Это образцы твердого топлива, используемого в ракетах «Эль-фатх». |
| Pre-Release: The model has not been released to general production, but samples may be available. | "Pre-Release": модель микросхемы еще не запущена в серийное производство, однако можно получить образцы. |
| Design documentation elaborated, experimental samples made, tests conducted. | Разработана конструкторская документация, изготовлены опытные образцы, проведены испытания. |
| Webmasters and designers can use WebMoney Transfer style samples, logos and banners of different formats. | Веб-мастера и дизайнеры могут использовать образцы фирменного стиля WebMoney Transfer, логотипы и баннеры различных форматов. |
| XNA Creators Club Online Games Xbox360 samples are distributed to step up to play with. | XNA Creators Club Онлайн Игры Xbox360 образцы распространяются активизировать играть. |
| The reference book contains a brief biographical information on contemporary Ukrainian artists and samples of their signatures. | Справочник содержит краткую биографическую информацию о современных украинских художниках и образцы их подписей. |
| The samples largely have to be viewed in vacuum, as the molecules that make up air would scatter the electrons. | Образцы в основном должны рассматриваться в вакууме, так как молекулы, составляющие воздух, будут рассеивать электроны. |
| In it was DNA samples of the team and five new uniforms. | Там были образцы ДНК команды и пять новых униформ. |
| He also sent samples of his favorite pear variety, Bon Chrétien, as gifts to other heads of state. | Также он рассылал образцы своего любимого сорта грушевого дерева Bon Chrétien, в подарок главам других государств. |
| Marge is out jogging one morning and discovers a booth offering free samples of "Science Water". | Мардж выходит на пробежку однажды утром и обнаруживает стенд, предлагающий бесплатные образцы «Научной воды». |
| All the samples taken, except for documents, shall be packed and sealed. | Образцы (пробы), кроме документов, упаковываются и опечатываются. |
| Moss samples were taken according to the guidelines set out in the experimental protocol for the 2000/2001 survey. | Образцы мха отбирались в соответствии с принципами, изложенными в экспериментальном протоколе для обследования 2000-2001 годов. |