| However, tables from those studies show PCA measurements in various environmental samples. | Однако в этих исследованиях имеются таблицы, в которых приведены замеры ПХА в различных пробах из окружающей среды. |
| SCCPs were detected in all but four samples. | КЦХП были обнаружены во всех пробах, за исключением четырех. |
| Revised text on environment. In Norway, congeners of c-octaBDE have been found in a variety of samples. | Пересмотренный текст по окружающей среде: В Норвегии конгенеры к-октаБДЭ обнаружены в различных пробах. |
| Logging of the different samples provided valuable information per different nodule morphologies as well as the frequency of crust in some areas. | Регистрация данных о различных пробах позволяет иметь доступ к ценной информации о различной морфологии конкреций, а также частоте возникновения корок в некоторых районах. |
| We found clostridium bacteria in the skin samples. | В кожных пробах мы нашли бактерии клостридий. |
| Radionuclide technology allows the analysis of radioactive particles filtered from air samples. | Радионуклеидная технология позволяет проводить анализ радиоактивных частиц, собранных в пробах воздуха. |
| Computerized database disks for samples, including: | компьютерные диски с базой данных о пробах, в том числе: |
| The same cannot be said of liquid samples in this case. | В данном случае этого нельзя сказать о жидких пробах. |
| SCCPs have been found in air samples from a remote area in the Canadian Arctic. | КЦХП были обнаружены в пробах воздуха, взятых в удаленном районе Канады за Северным полярным кругом. |
| Lindane was detected in ambient air at Lethbridge in all samples starting from May to August. | Линдан был обнаружен во всех пробах атмосферного воздуха, взятых в г. Летбридж в период с мая по август. |
| Several other congeners were also detected in these lake trout samples. | В таких пробах по озерной форели были обнаружены еще несколько конгенеров. |
| SFT measured SCCP concentrations in three moss samples from Norway. | В исследовании SFT приводятся данные о замерах КЦХП в трех пробах мха из Норвегии. |
| Other HCH isomers are still found in environmental samples, due to the former use of technical HCH as insecticide. | Другие изомеры ГХЦГ все еще встречаются в экологических пробах из-за использования в прошлом технического ГХЦГ в качестве инсектицида. |
| HCH residues are found in water and air samples all over the world. | Остатки ГХЦГ встречаются в пробах воды и воздуха повсеместно во всем мире. |
| They are detected in remote areas and contribute a significant portion of the total dioxin-like activity in environmental samples. | Они обнаружены в отдаленных районах, и на них приходится существенная доля диоксиноподобной активности в пробах окружающей среды. |
| Given the location of the metal-processing industry, the metal concentrations in water and sediment samples vary along the river. | Ввиду характера размещения металлообрабатывающих предприятий концентрации металлов в пробах воды и отложений варьируются по всему течению реки. |
| Consequently, no data, including data on nodule samples, were collected. | Соответственно, никаких данных, в том числе и данных о пробах конкреций, собрано не было. |
| The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. | Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС. |
| Strengthening laboratory capacity in GRULAC for monitoring PCBs and OCPs in environmental samples | Укрепление лабораторной базы в странах ГРУЛАК для проведения мониторинга ПХД и ОХП в экологических пробах |
| The abundance of HBCDD in biota and abiotic samples of remote regions also provides solid evidence of the persistency of HBCDD. | Большое количество ГБЦДД в биотических и абиотических пробах из отдаленных районов также дает весомые доказательства стойкости ГБЦДД. |
| Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits. | Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения. |
| In Norway, congeners of c-OctaBDE have been found in a variety of samples. | В Норвегии конгенеры к-октаБДЭ найдены в различных пробах. |
| Unfortunately, in water samples from rivers and certain groundwater, the short-chain PFCs can already be detected. | К сожалению, короткоцепные ПФХВ уже обнаруживаются в пробах воды из рек и отдельных грунтовых вод. |
| Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears. | Более низкие уровни в пробах, взятых у полярного медведя, как полагают, говорят о возможности повышения обмена веществ в медведях. |
| The highest concentrations of BFRs were observed in the samples from Korea, South China, and Japan. | Наиболее высокие концентрации БАП были обнаружены в пробах из Кореи, Южного Китая и Японии. |