However, tables from those studies show PCA measurements in various environmental samples. |
Однако в этих исследованиях имеются таблицы, в которых приведены замеры ПХА в различных пробах из окружающей среды. |
SCCPs were detected in all but four samples. |
КЦХП были обнаружены во всех пробах, за исключением четырех. |
Revised text on environment. In Norway, congeners of c-octaBDE have been found in a variety of samples. |
Пересмотренный текст по окружающей среде: В Норвегии конгенеры к-октаБДЭ обнаружены в различных пробах. |
Logging of the different samples provided valuable information per different nodule morphologies as well as the frequency of crust in some areas. |
Регистрация данных о различных пробах позволяет иметь доступ к ценной информации о различной морфологии конкреций, а также частоте возникновения корок в некоторых районах. |
We found clostridium bacteria in the skin samples. |
В кожных пробах мы нашли бактерии клостридий. |
Radionuclide technology allows the analysis of radioactive particles filtered from air samples. |
Радионуклеидная технология позволяет проводить анализ радиоактивных частиц, собранных в пробах воздуха. |
Computerized database disks for samples, including: |
компьютерные диски с базой данных о пробах, в том числе: |
The same cannot be said of liquid samples in this case. |
В данном случае этого нельзя сказать о жидких пробах. |
SCCPs have been found in air samples from a remote area in the Canadian Arctic. |
КЦХП были обнаружены в пробах воздуха, взятых в удаленном районе Канады за Северным полярным кругом. |
Lindane was detected in ambient air at Lethbridge in all samples starting from May to August. |
Линдан был обнаружен во всех пробах атмосферного воздуха, взятых в г. Летбридж в период с мая по август. |
Several other congeners were also detected in these lake trout samples. |
В таких пробах по озерной форели были обнаружены еще несколько конгенеров. |
SFT measured SCCP concentrations in three moss samples from Norway. |
В исследовании SFT приводятся данные о замерах КЦХП в трех пробах мха из Норвегии. |
Other HCH isomers are still found in environmental samples, due to the former use of technical HCH as insecticide. |
Другие изомеры ГХЦГ все еще встречаются в экологических пробах из-за использования в прошлом технического ГХЦГ в качестве инсектицида. |
HCH residues are found in water and air samples all over the world. |
Остатки ГХЦГ встречаются в пробах воды и воздуха повсеместно во всем мире. |
They are detected in remote areas and contribute a significant portion of the total dioxin-like activity in environmental samples. |
Они обнаружены в отдаленных районах, и на них приходится существенная доля диоксиноподобной активности в пробах окружающей среды. |
Given the location of the metal-processing industry, the metal concentrations in water and sediment samples vary along the river. |
Ввиду характера размещения металлообрабатывающих предприятий концентрации металлов в пробах воды и отложений варьируются по всему течению реки. |
Consequently, no data, including data on nodule samples, were collected. |
Соответственно, никаких данных, в том числе и данных о пробах конкреций, собрано не было. |
The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. |
Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС. |
Strengthening laboratory capacity in GRULAC for monitoring PCBs and OCPs in environmental samples |
Укрепление лабораторной базы в странах ГРУЛАК для проведения мониторинга ПХД и ОХП в экологических пробах |
The abundance of HBCDD in biota and abiotic samples of remote regions also provides solid evidence of the persistency of HBCDD. |
Большое количество ГБЦДД в биотических и абиотических пробах из отдаленных районов также дает весомые доказательства стойкости ГБЦДД. |
Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits. |
Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения. |
In Norway, congeners of c-OctaBDE have been found in a variety of samples. |
В Норвегии конгенеры к-октаБДЭ найдены в различных пробах. |
Unfortunately, in water samples from rivers and certain groundwater, the short-chain PFCs can already be detected. |
К сожалению, короткоцепные ПФХВ уже обнаруживаются в пробах воды из рек и отдельных грунтовых вод. |
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears. |
Более низкие уровни в пробах, взятых у полярного медведя, как полагают, говорят о возможности повышения обмена веществ в медведях. |
The highest concentrations of BFRs were observed in the samples from Korea, South China, and Japan. |
Наиболее высокие концентрации БАП были обнаружены в пробах из Кореи, Южного Китая и Японии. |