The rooms are equipped with information racks and document samples. |
Помещения оборудованы информационными стендами и образцами документов. |
Okay, I'm not seeing anything similar between these two samples. |
Я не вижу никакого сходства между этими образцами. |
Okay, if we could just swap samples. |
И если бы могли просто обменяться образцами. |
We're only matching samples that she could have acquired while defending herself. |
Мы сравниваем только с образцами, которые могли остаться на ней, когда она защищалась. |
Just dive for three days, look like you're bringing up samples. |
Ныряешь в течение трёх дней, делая вид, что за образцами. |
And the polonium you found at Dominick's has a completely different isotopic structure than the samples from Gabriel's body. |
И полоний, найденный у Доминика, имеет совершенно разный изотопный состав с образцами из тела Габриэля. |
Only difference between the two samples are slant and pressure. |
Есть разница только между двумя образцами они сильно наклонены и продавлены. |
DNA matched hair samples from the camper. |
ДНК совпало с образцами волос из фургона. |
There was a small plastic container full of soil and rock samples, it's not here. |
Там был небольшой пластиковый контейнер с землёй и образцами камней, его здесь нет. |
A few weeks ago, we discovered Sophia had one of your people working on ice core samples from eastern Russia. |
Пару недель назад, мы обнаружили, что один из людей Софии работал с образцами ледяного керна из восточной России. |
Boxes of drug samples left untouched in her closet. |
Коробки с образцами лекарств лежат нетронутыми в шкафу. |
I cross-referenced his bloodwork with another set of samples. |
Я сравнил его результаты с другими образцами. |
I mean, when you compare it with the Tanners' samples... |
То есть, я сравнивала с образцами Таннеров... |
Let's run the probe's data deck and check for problems with the samples. |
Давай проверим данные зонда, нет ли проблем с образцами. |
The statistical example illustrates the relation between test samples, reliability at a defined confidence level, and number of tests vs. acceptable failures. |
Статистический пример иллюстрирует соотношение между испытываемыми образцами, надежностью на определенном уровне достоверности и числом испытаний по отношению к приемлемым сбоям. |
When Apollo 11 returned moon rock samples from the moon, Urey examined them at the Lunar Receiving Laboratory. |
Когда Аполлон 11 вернулся с образцами пород Луны, Юри исследовал их в лунной приёмной лаборатории. |
According to the FBI Laboratory no forensic correlation exists between those samples. |
Согласно результатам лаборатории ФБР не существует никакой взаимосвязи между этими образцами. |
Such damage is a problem when dealing with ancient DNA samples. |
Эти повреждения являются проблемой при работе со старыми образцами ДНК. |
You know, you can use language- analysis software to I.D. an author by comparing his writing style to known writing samples. |
Знаете, можно использовать программу анализа языка, которая идентифицирует автора, сравнивая его стиль письма с известными образцами. |
He says he picked up tissue samples... for a drug study. |
Он приходил за образцами тканей... для исследования лекарства. |
And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital. |
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама. |
This festival introduces its audience to the best samples of choral pieces and oratorios. |
Фестиваль знакомит публику с лучшими образцами хоровых произведений, ораторий. |
You could help those two with the water samples if it's not too much trouble. |
Ты мог бы помочь тем двоим с образцами воды, если не затруднит. |
And when those tomato plants start producing, I'll come for free samples. |
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами. |
Alright, if you just step inside and bring your samples case with you. |
Так, а теперь возьмите чемоданчик с образцами и идите внутрь. |