Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцы

Примеры в контексте "Samples - Образцы"

Примеры: Samples - Образцы
You forgot to order the carpet samples. Ты забыла заказать образцы ковров.
Non-pressurized gases subject to special requirements (gas samples). Газы не под давлением, подпадающие под действие специальных требований (образцы газов).
Post-embargo small arms ammunition samples and case reference Образцы боеприпасов для стрелкового оружия, изготовленных после введения эмбарго, с указанием конкретных случаев
No samples today, thank you. Не получить образцы сегодня.
Seven samples were of the aluminium-honeycomb sandwich with CFRP face sheets, which were representative samples of the Ariane 5 payload adapter SYLDA provided by ESA. Семь образцов из слоистой конструкции с алюминиевым сотовым заполнителем с лицевой обшивкой из углепластика представляли собой предоставленные ЕКА типичные образцы переходника Sylda между полезной нагрузкой и ракетой-носителем "Ариан-5".
Skin samples from both Lieutenant Collier and the ensign appear to be the same. Образцы кожи лейтенанта Колльера и мичмана идентичны.
In two weeks all the experimental samples we had were covered in cracks. Через 2 недели все образцы потрескались.
It is recommended that samples be archived as part of national or international collections. Рекомендуется архивировать образцы в рамках национальных и международных коллекций.
Pull samples from this case number, and have the lab run a comparison. Возьмите образцы, и отправьте в лабораторию для сравнения.
Our samples are unique in that they are unusually charred. Наши образцы уникальны своей особенной обугленностью.
According to Neelix's manifest, those samples are stored in the geology lab. Согласно декларации Ниликса, образцы находятся в геологической лаборатории.
They'll be able to take the samples they need from you. И они наконец-то возьмут эти образцы.
We don't know. You'd have to collect the samples and do some very intense taxonomy. Чтобы это узнать, нужно собрать образцы и тщательно их классифицировать.
Right now, I'm doing a microscopic examination of both the longitudal and cross-sectional samples. Сейчас я исследую под микроскопом продольные и поперечные образцы.
As well as some samples that Coast Guard Search and Rescue pulled from the site. Как и некоторые образцы, которые поисково-спасательная команда извлекла с места.
Some hospitals hand out free samples of baby milk. В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока.
6.7. Unexposed samples of original fabric identical to those being tested are required as references for comparison with the specimens during weathering. 6.7 Идентичные испытуемым неэкспонированные образцы исходного материала необходимы в качестве эталона для сравнения с образцами, подвергающимися климатическому воздействию.
The samples contained benzoic acid, which is prohibited in the processing of wine. Результаты экспертизы показали, что образцы вина содержат бензойную кислоту, запрещенную к использованию в производстве вин.
So, either your entire company Has been gorging itself on goose liver, Or the samples came from the same donor. Так что, или вся ваша компания обжирается гусиной печенью, или образцы принадлежат одному донору.
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела.
Alpha Particle X-ray Spectrometer (APXS): This device can irradiate samples with alpha particles and map the spectra of X-rays that are re-emitted for determining the elemental composition of samples. Alpha-particle X-ray spectrometer (APXS): это устройство облучает образцы альфа-частицами и сопоставлять спектры в рентгеновских лучах для определения элементного состава породы.
It was suggested that duplicate benthic biological samples of all types should be preserved in DNA-grade ethanol for DNA analyses, in parallel with the fixation of samples in formaldehyde for morphological studies. Было предложено сохранять в этиловом спирте соответствующего качества бентические биологические образцы всех видов для целей анализа ДНК наряду с сохранением в формальдегиде образцов для морфологических исследований.
The blinding eliminates effects such as confirmation bias and wishful thinking that might occur if the samples were evaluated by someone who knew which samples were in which group. Слепые эксперименты позволяют устранить такие эффекты, как ошибка предвзятости и ошибка выдачи желаемого за действительное, которые могут возникнуть, если образцы были оценены кем-то, кто знал, какой группе принадлежат результаты.
Samples which can thereby be produced are comparable in terms of colour coordinates and brightness to the best commercial samples. Получаемые при этом образцы по цветовым координатам и яркости сопоставимы с лучшими коммерческими образцами.
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела.