At the request of the aforesaid Technical Service, certain components and certain samples of the material used shall likewise be submitted. |
По требованию этой технической службы ей также передают определенные компоненты и образцы использованных материалов. |
He was never shown samples of the weapons before purchase. |
До покупки образцы оружия ему не показывали. |
Moreover, private associations and organizations have submitted samples to CNTA for biological and biochemical analysis. |
Кроме того, частные ассоциации и организации представили в НЦПТ образцы для биологических и биохимических анализов. |
In addition, distribution of free samples of milk powder for marketing purposes was prohibited in HA hospitals from 1 April 2010. |
Кроме того, с 1 апреля 2010 года в больницах АБ запрещено распространять бесплатные образцы сухого молока для детского питания в маркетинговых целях. |
Take samples of this man's lung, brain, and skin. |
Возьми у этого человека образцы легкого, мозга и кожи. |
Astro, show me those previous cellular samples, please. |
Астро, покажи мне пожалуйста предыдущие образцы клеток. |
I processed DNA samples onto the police database. |
Я сверил образцы ДНК с полицейской базой данных. |
The reason we can't find the Castor samples is because Johanssen used them to make a clone. |
Мы не можем найти образцы Кастора, потому что Йохансен использовал их, чтобы сделать клона. |
Then as soon as we give him the original samples, this should be over. |
Как только передадим ему образцы, всё будет кончено. |
They sent the samples to the lab to try to determine the dog's... |
Они отправили образцы в лабораторию, чтобы установить породу... |
LA FORGE: So they were collecting samples from the plasma streamer. |
Значит, они собирали образцы материи фронта. |
I was able to recover human hair samples from all three. |
Мне удалось извлечь образцы человеческих волос из всех трех. |
And right now, as we speak, Professors at Oxford are studying bigfoot D.N.A. samples. |
А прямо сейчас, пока мы разговариваем, профессора в Оксфорде изучают образцы ДНК снежного человека. |
Dr. Brennan sent bone samples for a histological profile. |
Доктор Бреннан отправила образцы костей для гистологического анализа. |
I send my most difficult samples to the university, but I am confident I am correct. |
Я отправлю наиболее сложные образцы в университет, но я уверена в своей правоте. |
They're really generous with their samples. |
Они очень щедры на пробные образцы. |
Bethesda General sent tissue samples to the CDC a few days ago. |
Бетесда Дженерал отослали образцы тканей в Центр по контролю пару дней назад. |
That means we have to take the samples to the lab. |
Это значит, что мы должны отправить образцы в лабораторию. |
Whatever you're selling, just leave the samples in my office. |
Что-бы вы не продавали, просто оставьте образцы в моем кабинете. |
I've already collected textile, tissue and bone samples. |
Я уже собрала образцы текстиля, салфеток и костей. |
Luckily, I took initiative and got those samples before the injunction. |
К счастью, я проявила инициативу и взяла образцы перед наложением запрета. |
So Cuddy got stool samples from the whole staff. |
Значит, Кадди взяла образцы стула со всего персонала. |
Result... let's pass out those samples, Petey. |
Результат... раздай те образцы, Пити. |
Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan. |
Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций. |
I snuck into his lab and I corrupted his samples. |
Я пробралась в его лабораторию и повредила образцы. |