Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцы

Примеры в контексте "Samples - Образцы"

Примеры: Samples - Образцы
The lab compared Amanda's D.N.A. Samples to Charlotte's. В лаборатории сравнили образцы ДНК Аманды И Шарлотты
Samples of advertisements (video on the CD, booklets, logo models) in order to reduce spending on their preparation. Образцы рекламной продукции (видеоматериал на CD диске, буклеты, макеты логотипов, и т.д.), что сократит расходы на их изготовление.
Samples of mines used by both parties are expected shortly, so that testing and training can be conducted. В ближайшее время должны быть получены образцы мин, применяемых обеими сторонами, после чего можно будет начать испытания и подготовку кадров.
6.3.2.5 (a) Samples shall be subjected to free-fall drops on to a rigid, non-resilient, flat, horizontal surface from a height of 9 m. 6.3.2.5 а) Образцы тары подвергаются свободному падению на жесткую, неупругую, плоскую, горизонтальную поверхность с высоты 9 метров.
Samples of the following size shall be used for testing: Для испытания используются образцы следующих размеров:
Samples of standard contracts pre-approved by the Office of Legal Affairs; образцы стандартных контрактов, заранее утвержденных Управлением по правовым вопросам;
(a) Samples shall be placed on a level hard surface. а) Образцы устанавливаются на горизонтальную твердую поверхность.
Samples should be analysed by a laboratory with a robust QA/QC programme, including but not limited to suitable record keeping and independent assessments. Образцы должны анализироваться в лаборатории с надежной программой ОК/КК, включая, но не ограничиваясь перечисленным, надлежащий учет и независимые оценки.
Samples were collected to compare the communities found in different nodule provinces and also to monitor the recovery of a mining track created in 1978. Были собраны образцы для сравнения сообществ, обнаруженных в различных местах залегания конкреций, а также для наблюдения за восстановлением борозд от прохождения добычных агрегатов, созданных в 1978 году.
Samples of skeletal material from the site were in March handed over to Kuwait through the International Committee of the Red Cross (ICRC) for DNA analysis. Образцы скелетного материала из него были переданы в марте по каналам Международного комитета Красного Креста (МККК) кувейтской стороне на молекулярно-генетическую экспертизу.
Samples would be taken from each shipment at appropriate points, leaving the producer site at the point of export from the Democratic Republic of the Congo. Образцы будут браться в надлежащих пунктах из каждой партии, направляющейся с объекта производителя в пункт отправки из Демократической Республики Конго.
Samples were obtained from three groups of five individuals each working Образцы были взяты у трех групп из пяти человек, при этом каждая из групп была занята:
Samples of cod liver and blue mussels were collected from three different parts of the Oslofjord to indicate a spatial distribution of polychlorinated alkane (PCA) accumulation in these species. Образцы трески печени и голубой мидии были собраны в трех различных частях Осло-фьорда, чтобы указать на пространственное распределение накопления полихлорированных алканов (ПХА) в этих видах.
Samples of the rockets and fuses were shipped to the United Kingdom for forensic examination and, on 26 September 2011, made available to the Panel for inspection. Образцы ракет и взрывателей были отправлены в Соединенное Королевство для изучения специалистами, а 26 сентября 2011 года они были представлены Группе для инспекции.
Ecommerce Navigator has the base of electronic archives and catalogues, documents (for example, Literature Libraries, Forms, Contracts and correspondence, Clients, Competitors, Instructions, Orders, Samples, Invoices, Certificates, etc.). Есоммёгсё Navigator формирует базу электронных архивов и каталогов, документов общего пользования (например, Библиотеки литературы, Бланки, Договора и переписка, Клиенты, Конкуренты, Инструкции, Распоряжения, Образцы, Счета, Сертификаты и т.д.).
16 Samples of new or existing explosive substances or articles may be transported as directed by the competent authorities (see 2.2.1.1.3) for purposes including: testing, classification, research and development, quality control, or as a commercial sample. 16 Образцы новых или существующих взрывчатых веществ или изделий могут перевозиться в соответствии с указаниями компетентных органов (см. пункт 2.2.1.1.3) целей испытания, классификации, исследования и конструкторской разработки, контроля качества или в качестве торговых образцов.
SAMPLES, EXPLOSIVE other than initiating explosive ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ ОБРАЗЦЫ, кроме инициирующих ВВ
Samples of the Child Restraint System requested by the Technical Service Responsible for conducting the test; 3.2.4 образцы детской удерживающей системы, запрошенные технической службой, уполномоченной проводить испытания;
Samples of materials used in quantities required by the Technical Service conducting the approval tests. 3.2.4 образцы используемых материалов в количествах, требуемых технической службой, проводящей испытания для официального утверждения;
Samples of a replacement brake lining assembly type shall be tested on a machine capable of generating the test conditions and applying the test procedures described in this annex. 1.1 Образцы типа сменной тормозной накладки в сборе должны пройти испытание на стенде, на котором можно создать условия испытания и применять процедуры испытания, описанные в настоящем приложении.
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.2.3. above shall be conditioned as follows: Образцы, вырезанные из лямки, упомянутые в пункте 3.2.2.3 выше, должны выдерживаться в следующих условиях:
3.1.4 Samples of the retro-reflective and fluorescent (class 1) or retro-reflective only (class 2). 3.1.4 образцы светоотражающей и флуоресцирующей (класс 1) или только светоотражающей (класс 2) поверхности.
Samples of new products for new products of our customers are available from our stock. Образцы новых изделий поступили на наш склад и доступны для реализации новых проектов.
The d.N.A. Samples... what about the d.N.A.? образцы ДНК... Что насчет образцов ДНК?
Samples of organic peroxides or formulations of organic peroxides not listed in 2.2.52.4 may also be desensitized with water provided the requirements of 2.2.52.1.9 are met. Образцы органических пероксидов или составов органических пероксидов, которые не перечислены в подразделе 2.2.52.4, могут также десенсибилизироваться водой при условии соблюдения требований пункта 2.2.52.1.9.