| I took samples of the victim's remodeled femur. | Я взял на исследования образцы с участка сращения на бедре. |
| Her tissue samples showed benzodiazepine in her system. | Образцы тканей показали содержиние бензодиазепина в ее организме. |
| Well, I finally figured out a way to get you to choose some tile samples. | Ну, я, наконец-то, придумала способ, чтобы заставить тебя выбрать образцы плитки. |
| Those samples were destroyed three years ago. | Эти образцы были уничтожены З года назад. |
| Receipts, paint samples, eyewitness accounts, testimonials from the junkyard that demolished your Mercedes. | Чеки, образцы краски, свидетельские показания, показания со свалки, где разбирали ваш Мерседес. |
| I want samples from all the outlying districts. | Запомните, мне нужны образцы из всех внешних источников. |
| I sent the samples over to Hodges, and I'm heading out. | Я отправляю образцы Ходжесу и ухожу. |
| Stop eating all the bologna samples. | Перестань есть все образцы болонской колбасы. |
| We're still waiting for their preliminary core samples. | Мы ждём первые образцы породы, капитан. |
| Take samples from this mummy's sarcophagus. | Нужно взять образцы из саркофга этой мумии. |
| OK, Kemp, so we have the contested father DNA samples, all in date order. | Ладно, Кемп, у нас есть образцы ДНК предполагаемых отцов, расположенные по дате. |
| When the lab sent the contents of Katka's stomach to be tested, the samples were compromised. | Когда содержимое желудка Катки послали не анализ, образцы испортились. |
| Well, I had gotten some insect samples from South America and... | Ну, я получил некоторые образцы насекомых из Южной Америки и... |
| Lab's running samples and the tox screen now. | Лаборатория проверяет образцы и проводит анализ на токсины. |
| I'm sure they'll have a wonderful time looking at paint samples. | Я уверена, что они с удовольствием проведут время, глядя на образцы красок. |
| You should have told me you were picking up paint samples. | Ты должна была сказать, что подбираешь образцы красок. |
| I was able to locate our missing Ebola samples. | Я, возможно, обнаружила наши исчезнувшие образцы Эбола. |
| When entering into a fiercely competitive field, one finds it advisable to give away free samples. | Когда выходишь на рынок, где существует жестокая конкуренция, рекомендуется раздавать бесплатные образцы. |
| We need to do Elliot's procedure once more, to get the samples I need. | Нам нужно сделать процедуру ещё раз, чтобы получить нужные образцы. |
| They should be stable enough now that you can take samples. | Они должны быть достаточно стабильны, чтобы вы смогли взять образцы. |
| The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК-анализ. |
| After the interviews, the interviewees signed their statements and DNA samples were taken from them. | После проведения опросов опрашиваемые подписали свои показания; кроме того, у них были взяты образцы ДНК. |
| Syria states that samples were collected to evaluate the degradation of each artefact. | По свидетельству Сирии, были отобраны образцы для оценки степени деградации каждого памятника. |
| In order to ensure a regular exposure, the samples shall revolve around the source of radiation at a speed between 1 and 5 min-1. | Для обеспечения постоянного облучения образцы должны вращаться вокруг источника излучения со скоростью 1-5 мин-1. |
| These samples can then be compared to any physical evidence left behind by the suspects. | Впоследствии такие образцы можно сопоставить с любыми вещественными доказательствами, оставленными подозреваемыми лицами. |