Английский - русский
Перевод слова Samples

Перевод samples с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Образцы (примеров 1338)
The samples supported Urey's contention that the moon and the Earth shared a common origin. Образцы подтверждали утверждение Юри о том, что Луна и Земля имеют общее происхождение.
I'll have to take tissue samples. Мне нужно будет взять образцы ткани.
We need to get Kate Wilding to the scene, take some samples. Надо позвонить Кэйт Уилдинг, пусть приедет и возьмет образцы.
I'm sending off samples to Germany. Я отправляю образцы в Германию.
Page 91 of Mr. Martínez Ramírez' case file describes the taking of handwriting samples on 11 July 2002 in the presence of his defence lawyer and the prosecutor. В томе Nº 91 дела г-на Мартинеса Рамиреса имеется справка от 11 июля 2002 года, согласно которой образцы почерка брались в присутствии его адвоката и следователя.
Больше примеров...
Образцов (примеров 969)
Greater taxonomic resolution of samples will be required for any future environmental impact assessment of test mining. Для любых будущих оценок экологического воздействия добычных испытаний потребуется более подробная таксономическая классификация образцов.
The park's museum contains a scale model of the underground workings of the Empire/Star mine complex, exhibits of ore samples from local mines, a recreated Assay Office and a collection of minerals. В музее парка имеются масштабная модель подземных выработок комплекса Empire/Star, выставка образцов породы из местных шахт, воссозданная химическая лаборатория и коллекция минералов.
Although he was interviewed by the police he was not fingerprinted, nor did he give saliva and hair samples. Хотя он и был допрошен полицией, с него не сняли отпечатков пальцев, он не давал образцов слюны и волос.
The results of identification are stated in Samples Identification Certificate. Результаты идентификации оформляются актом идентификации образцов.
How many samples have you collected? Сколько образцов ты уже собрал?
Больше примеров...
Проб (примеров 770)
Programmes on the collection of specimen and samples of elements which are hazardous to the health of workers at workplace are being implemented. Осуществляются программы отбора образцов и проб на наличие на производстве элементов, вредных для здоровья работников.
Then all sampling and recording shall be stopped, including the recording of background samples. Затем отбор всех проб и регистрация всех данных, включая регистрацию фоновых проб, прекращаются.
US (Idaho): All shipments are sampled at a rate of at least five 20-pound samples per 50000 pound load. США (Айдахо): Из всех поставок берутся пробы из расчета минимум пять 20-фунтовых проб на 50000 фунтов груза.
Laboratory analysis: samples are taken from tubers for laboratory analysis to detect quality and quarantine pests; лабораторный анализ: проводится отбор проб клубней для проведения лабораторных анализов в целях выявления организмов, влияющих на качество, а также карантинных организмов;
The database contains DNA profiles of samples taken in the context of criminal proceedings and from biological parents, children and other relatives in connection with the search for missing persons. В этой базе данных содержатся профили ДНК проб, отобранных в рамках уголовного судопроизводства и у биологических родителей, детей и других родственников в связи с поиском пропавших без вести лиц.
Больше примеров...
Пробы (примеров 454)
Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed. Поэтому желательно хранить пробы в течение достаточно длительного периода времени в ожидании появления новых, более точных методов анализа.
Comments or any actions or samples taken should be recorded and dated. Замечания или любые меры или взятые пробы должны регистрироваться и датироваться.
It was noted, however, that there was a difference between seabed mining, which required a long-term presence, and the exploitation of marine genetic resources, which did not given that, in some cases, limited samples were enough to enable replication in a laboratory. Однако отмечалось, что существует различие между глубоководной разработкой морского дна, требующая долгосрочного присутствия, и освоением морских генетических ресурсов, которое не означает, что в некоторых случаях ограниченные изъятые пробы достаточны для воспроизводства в лабораторных условиях.
Several reduced samples may be taken from a composite sample in order to check the conformity of the lot against different criteria Из комплексной пробы можно выбрать несколько сокращенных проб, с тем чтобы проверить соответствие партии поставки различным критериям.
In the same study, no significant temporal trend was observed between 1973 and 2001 for BDE209 concentrations in sparrow-hawk muscle tissue, although some samples with higher concentrations were seen in later years. В том же исследовании наблюдалась умеренная временная тенденция в период 1973-2001 годов, в рамках которой увеличивалась концентрация БДЭ-209 в мышечной ткани перепелятника, хотя некоторые пробы с более высокими концентрациями были обнаружены и в последующие годы.
Больше примеров...
Образцах (примеров 153)
See if you can find any cardioactive toxins in the home samples. Посмотрим, сможете ли вы найти кардиотонические токсины в образцах из дома.
Tissue samples indicate a high concentration of hydrogen sulfide. В образцах тканей высокая концентрация сероводорода
They're the same in both samples. Они одинаковы в обоих образцах
These coring samples are dated. На образцах грунта проставлены даты.
Types of glazing exhibiting differences only as regards their secondary characteristics may be deemed to be of the same type; certain tests may however be carried out on samples of such glazings if the performance of those tests is explicitly stipulated in the test condition. 2.15.2 стекла, которые отличаются только второстепенными характеристиками, можно рассматривать как принадлежащие к одному типу; однако некоторые испытания, если они особо предусмотрены в условиях испытаний, могут проводиться на отдельных образцах таких стекол;
Больше примеров...
Пробах (примеров 149)
In Norway, congeners of c-OctaBDE have been found in a variety of samples. В Норвегии конгенеры к-октаБДЭ найдены в различных пробах.
(a) Tables of the data on the sampling stations and manganese nodules samples; а) таблицы данных о пробоотборных станциях и пробах марганцевых конкреций:
Based on the evaluation of the technical and financial capabilities of available local laboratories it has been concluded that they are capable of providing OCP and PCB analyses of environmental and food samples. На основе оценки технических и финансовых возможностей имеющихся местных лабораторий был сделан вывод, что они могут готовить анализы ХОП и ПХД в пробах экологических сред и пищевых продуктов.
SCCPs were also found in butter samples from Denmark at 1.2 ug/kg and Ireland at 2.7 ug/kg. КЦХП были также выявлены в пробах масла из Дании в концентрации 1,2 мкг/кг и Ирландии в концентрации 2,7 мкг/кг.
SCCPs have been detected in diverse environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals), and in remote areas such as the Arctic, providing evidence of long-range transport. КЦХП были обнаружены в самых разнообразных пробах окружающей среды (воздухе, отложениях, воде, сточных водах, рыбе и морских млекопитающих) и в таких удаленных районах, как Арктика, что свидетельствует об их переносе в окружающей среде на большие расстояния.
Больше примеров...
Выборок (примеров 153)
In the interim, the two samples are linked together by calculating the index from the reduced matched sample. В промежуточный период производится увязка двух выборок путем расчета индекса на основе сокращенной спаренной выборки.
Meanwhile, some experts cautioned that the empirical evidence was mixed, and that statistical results depended on the definition of resources and country samples. Между тем другие эксперты отмечали, что накопленный практический опыт не позволяет делать однозначных выводов и что статистические результаты зависят от определения ресурсов и статистических выборок стран.
the finalization of the Statistical Registry - the base for the establishment of specific samples for statistical surveys; совершенствованием Статистического регистра, который представляет собой базу при определении выборок, необходимых для статистических обследований;
The Qualified Sample is one mix from not less than five Random Samples with the same volume, performed in the timeframe of one hour and with the time interval of not less than two minutes. З. Квалифицированная выборка является одной смесью из не менее пяти случайных выборок того же объема, отбираемых в пределах одного часа с промежутком времени не менее двух минут.
In 1998, McHoskey, Worzel, and Szyarto provoked a controversy by claiming that narcissism, Machiavellianism, and psychopathy are more or less interchangeable in normal samples. В 1998 году МакХоскей, Ворзель и Сзярто заявили, что нарциссизм, макиавеллизм и психопатия более или менее взаимозаменяемы в случае нормальных выборок, чем вызвали полемику.
Больше примеров...
Образцами (примеров 133)
We can compare it to the samples that were taken from the imposter when she turned up last year. Мы проверим их с образцами, которые были взяты у лже-Мины, когда она появилась в прошлом году.
Seized methamphetamine samples were exchanged to improve cooperation in drug profiling, and equipment was provided to drug law enforcement agencies in Myanmar to upgrade their communications capability. Осуществлялся обмен изъятыми образцами метам-фетамина в целях совершенствования сотрудниче-ства в составлении наркологических профилей, а органам по обеспечению соблюдения законов о нар-котиках в Мьянме было предоставлено оборудование для модернизации их потенциала связи.
Free samples are listed in this website will also offer them a grant to the site, and safely, and enjoy high-quality samples. Бесплатные образцы размещены на этом сайте будут также предлагать им субсидии на сайте, а также безопасности и пользоваться высококачественными образцами.
Dealers have been popping up, giving away free samples. Дилеры распространяли его бесплатными образцами.
United Nations agencies and their non-governmental organization partners in mine-awareness education may wish to share samples of materials used in the past and their experiences gained. Учреждения Организации Объединенных Наций и участвующие в мероприятиях по разъяснению минной опасности неправительственные организации могли бы обмениваться образцами материалов, использовавшихся в прошлом, и накопленным ими опытом.
Больше примеров...
Выборки (примеров 175)
Population-based surveys use randomly selected samples and their results are therefore representative of the larger population. Опросы населения используют метод случайной выборки, и, следовательно, их результаты репрезентативны при участии возможно большего количества населения.
In cross-sectional studies, a sample (or samples) is drawn from the relevant population and studied once. В исследованиях в поперечном сечении, выборки заимствуются из соответствующей группы населения и изучаются один раз.
(a) Populations and samples а) Совокупность и выборки
Here again, all survey services will have to cooperate with SIRUS so that post-survey data (lists of respondents and response times) are collected even when samples were established without assistance from SIRUS. В данном случае также потребуется координация со службами, проводящими обследования, с тем чтобы получить у них данные, касающиеся наблюдения (перечень опрашиваемых единиц, время ответа), в том числе и в тех случаях, когда выборки будут формироваться без обращения к услугам СИРУС.
Samples are often designed to represent only a small number of sub-population groups and womern and men in minority grpoups are rearely adequately represented, particularly small minority groups. Часто выборки составляются таким образом, чтобы они отражали лишь небольшое число подгрупп населения, а женщины и мужчины в группах меньшинств редко оказываются адекватно представленными, особенно в небольших группах меньшинств.
Больше примеров...
Образца (примеров 96)
1.4. The two samples with the smallest and the largest CIL value in the tests according to paragraph 1.3. above shall be subsequently subjected to the following tests: 1.4 Два образца с наименьшей и наибольшей величинами КСС, полученными при испытаниях в соответствии с пунктом 1.3 выше, поочередно подвергаются следующим испытаниям:
Two samples, two days. Два образца, два дня.
If necessary, samples may be backed to block such reflections so long as free circulation of air at the specimen surface is not impeded. При необходимости образцы могут быть защищены от попадания такого отраженного света, если только это не препятствует свободной циркуляции воздуха у поверхности образца.
If the two faces of the material differ, both faces must be tested, which means that eight samples are to be tested. Если массы одного образца недостаточно, то добавляется надлежащее количество образцов. испытанию подвергаются восемь образцов.
(e) After construction, take a total of four cores, preferably at 10 m intervals outside the wheel tracks on the driving lane run up section, and measure the sieving curve from these samples. ё) После строительства необходимо взять четыре образца, предпочтительно в десятиметровых интервалах друг от друга за пределами следов колес в области разгона полосы движения, и измерить гранулометрическую кривую по этим образцам.
Больше примеров...
Семплы (примеров 63)
"Over Mode" also contains samples from The Island of Dr. Moreau. «Over Mode» также содержит семплы из кинофильма Остров доктора Моро.
"Slow Down Baby" contains samples from "Window Raisin' Granny", as performed by Gladys Knight & the Pips and "So Seductive", as performed by Tony Yayo. «Slow Down Baby» содержит семплы из «Window Raisin' Granny», исполненной Gladys Knight & the Pips, и «So Seductive», исполненной Tony Yayo.
Some versions include a song called "Are People People?" which uses samples from "People Are People" along with chanting. Некоторые версии сингла содержат песню «Агё People People?», в которой были использованы семплы из песни «People Are People».
(Good To Be Back)" samples both "Hello, Hello, I'm Back Again" by Gary Glitter from the 1973 album Touch Me and "3 a.m. (Good to be Back)» содержит семплы из песни «Hello, Hello, I'm Back Again» Гари Глиттера из альбома 1973 года «Touch Me» и композиции «3 a.m.
Sample credits "Exchange" contains a samples of "Swing My Way" performed by K. P. & Envyi. Семплы, использованные в альбоме «Exchange» содержит семпл песни «Swing My Way» в исполнении K.P. & Envyi.
Больше примеров...
Образцам (примеров 44)
It's the only logical source I can think of that matches our specific samples. Это единственное объяснение, которое я могу предложить, что бы соответствовало нашим специфическим образцам.
But they ID'd Charlie off of dental and tissue samples. Но они опознали Чарли по образцам тканей и стоматологическим данным.
Samples are to be available "without restriction". К образцам должен быть обеспечен "неограниченный доступ".
Chretien identified its location from fragments of a decorated c.-1550 Italian style ceramic plate and six wood timber samples dated to the mid-16th century by a United States laboratory. Кретьен определил его местоположение благодаря фрагментам декорированной керамической тарелки в итальянском стиле, изготовленной около 1540-1550 гг., и шести образцам древесины, которую лаборатория в США датировала серединой 16-го века.
(e) After construction, take a total of four cores, preferably at 10 m intervals outside the wheel tracks on the driving lane run up section, and measure the sieving curve from these samples. ё) После строительства необходимо взять четыре образца, предпочтительно в десятиметровых интервалах друг от друга за пределами следов колес в области разгона полосы движения, и измерить гранулометрическую кривую по этим образцам.
Больше примеров...
Образец (примеров 54)
We can't compel DNA samples. Мы не можем вынудить человека дать образец ДНК.
You got photos of Van Miller tripping his balls off, hair samples, video. У тебя есть фото Вана Миллера под наркотой, образец волос, видео.
You got samples of Balik's handwriting? У вас есть образец почерка Балика?
The Science Definition Team is proposing the rover collect and package at least 31 samples of rock cores and soil for a later mission to bring back for more definitive analysis in laboratories on Earth. Команда определения науки предлагает собрать по меньшей мере 31 образец горных пород и почвы для последующей миссии, чтобы вернуться к более определённому анализу в лабораториях на Земле.
Get me hair or saliva samples. Достань мне волос или образец слюны.
Больше примеров...
Примеры (примеров 47)
DDS delivers the samples to subscribers that declare an interest in that topic. DDS доставляет примеры до подписчиков, которые проявляют интерес в данном топике.
Anyway, I'm just out here, I'm just collecting some samples for this pollution case we're working on. В общем, я уехал собирать примеры того случая загрязнения, над которым мы сейчас работаем.
In the annual reports of the Secretary-General on developments in ocean affairs and the law of the sea, selective samples of the most recent scientific findings are presented in order to give an idea of the range and diversity of scientific advancements. В ежегодных докладах Генерального секретаря о событиях, имеющих отношение к вопросам океана и морскому праву, приводятся выборочные примеры последних научных достижений, которые позволяют получить представление об их масштабности и разнообразии.
Samples of development targets reported by Parties Примеры целей развития, которые были указаны Сторонами
The wide reach of propaganda and the proliferation of organizations that advocate racism and xenophobia in Europe can be gauged by brief national descriptions of representative samples as follows. Некоторые приводимые ниже примеры дают представление о распространении организаций, проповедующих расизм и ксенофобию в Европе, и о масштабах проводимой ими пропагандистской деятельности.
Больше примеров...
Анализы (примеров 48)
Some samples tested positive for cholera. Некоторые анализы показали наличие холерной палочки.
I'm working on getting samples from the other women. I should have Austen's soon. Я пытаюсь добыть анализы других женщин, скоро будут результаты Остин
But they're not equipped for more complex microbiology, so you're sending samples to Landstuhl? Здешняя лаборатория может сделать окраску по Граму, но более сложные анализы она не делает.
The training of laboratory staff and South-South cooperation between countries enabled laboratories to analyse their samples domestically instead of sending them abroad, thus cutting costs. Учебная подготовка лабораторного персонала и сотрудничество Юг-Юг между странами позволили лаборатория проводить анализы проб внутри страны, не направляя их за границу и таким образом сокращая расходы.
Will transport water samples and report botulinum toxin analysis... as soon as it gets back from the lab. Анализы образцов воды с токсинами ботулизма доставят по назначению сразу из лаборатории.
Больше примеров...