Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцы

Примеры в контексте "Samples - Образцы"

Примеры: Samples - Образцы
He traded dirty samples for clean ones. Он поменял грязные образцы на чистые.
Won't know for sure till you get some samples. Я не буду знать наверняка, пока ты не возьмёшь образцы.
But for right now, we need handwriting samples from each of you. Прямо сейчас нам нужны образцы почерка от вас обоих.
I'll give you whatever samples you need. Я дам вам все нужные образцы.
The apple-pollen samples you gathered tested positive for the fungus. Образцы пыльцы с яблони, которые ты собрал дали положительный результат на гриб.
But they let me take fabric samples. Но они разрешают брать образцы ткани.
Right now, I want computers, samples, cultures, research. Сейчас мне нужны компьютеры, образцы, культуры бактерий, исследования.
That's why I needed to get in here, to mix the swine flu with samples of influenza. Поэтому мне нужно было быть здесь, чтобы смешать образцы свиного гриппа и инфлюэнца.
So children get urine samples sent through the post and sprinkle it on their beds. Дети получают по почте образцы мочи, и распрыскивают их по своей кровати.
Put your samples on the desk and run along home. Розетта, положи свои образцы на стол и можешь идти домой.
They didn't collect any usable hair samples. Они не взяли образцы волос пригодные к исследованию.
Of course I remembered to order the carpet samples. Конечно, я помню, что нужно заказать образцы ковров.
It suggested that United States officials could work with the Government of Puerto Rico to obtain additional samples and keep track of health conditions on Vieques. Оно рекомендовало, чтобы должностные лица Соединенных Штатов во взаимодействии с правительством Пуэрто-Рико получили дополнительные образцы и следили за состоянием здоровья жителей острова Вьекес.
In Jordan, cooperation had been established with a programme on studying the feasibility of smuggling Captagon tablets, thereby providing the programme with samples and information. Иордания установила сотрудничество с программой по исследованию вопроса об осуществимости контрабанды таблеток каптагона и предоставляет программе образцы и информацию.
(a) All samples meet the requirements or а) все образцы удовлетворяют этим требованиям или
6.1 Place the test samples mounted on the holders in the apparatus and expose them continuously to weathering following the method described below. 6.1 Испытуемые образцы, закрепленные в держателях, помещают в аппарат и непрерывно подвергают климатическому воздействию в соответствии с нижеописанным методом.
The first track on the album, "No W", features numerous satirical samples of Bush's speeches, particularly samples in which he spoke of his war on terror. Первый трек на альбоме, «No W», имеет многочисленные сатирические образцы речи Буша, в частности, образцы, в которых он говорил о войне с террором.
I can show you some samples. Я могу показать вам образцы наших работ.
Samples have an overestimated content of harmful impurities: either sulfur or phosphorus, in some samples - both of them. Образцы имеют завышенное содержание вредных примесей: серы или фосфора, а в некоторых образцах - и того, и другого».
Samples of the retro-reflective and of the fluorescent areas; the number of samples to be submitted is specified in Annex 4. 3.1.4 образцы светоотражающей и флюоресцирующей поверхности; число представляемых образцов указано в приложении 4.
(b) Trial design: Samples of the same variety to be grouped together with Basic seed samples preceding Certified seed samples. Ь) схема проведения испытаний: образцы, представленные одной разновидностью, группируются по образцам, относящимся к категории основного семенного картофеля и категории сертифицированного семенного картофеля.
Moreover, when the inspectors proposed a technically impossible way of taking samples in the radiochemical laboratory, our facility operators advanced a realistic way to help them to attain the purpose of their inspection, enabling them to take samples there to support the continuity of safeguards. Кроме того, когда инспекторы предложили технически невозможный метод взятия проб в радиохимической лаборатории, наши операторы установки изыскали реальный способ оказать им содействие в достижении цели их инспекции, дав им возможность взять образцы в этом месте в целях поддержания непрерывности действия гарантий.
In order to test this hypothesis, the Commission has collected samples from 28 locations in Syria and Lebanon and plans to extend its collection of samples to other countries in the near future. Чтобы проверить это предположение, Комиссия собрала образцы из 28 районов в Сирии и Ливане и планирует распространить сбор образцов на другие страны в ближайшем будущем.
The samples of lenses of plastic material or samples of material shall be subjected, with the reflector to which they are intended to be fitted (where applicable), to approval tests in the chronological order indicated in table A reproduced in Appendix 1 to this annex. 1.3 Образцы рассеивателей из пластического материала или образцы материала вместе с отражателем, для установки на который они предназначены (в соответствующих случаях), подвергаются испытаниям на официальное утверждение в хронологической последовательности, указанной в таблице А, содержащейся в добавлении 1 к настоящему приложению.
In contrast, the numerous lunar meteorites are random samples of the Moon and consequently provide a more representative sampling of the lunar surface than the Apollo samples. В отличие от этих образцов лунные метеориты имеют случайное происхождение и, следовательно, обеспечивают более репрезентативную выборку свойств лунной поверхности, чем образцы проекта «Аполлон».