Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Защиты

Примеры в контексте "Safety - Защиты"

Примеры: Safety - Защиты
Although more recent designs for terrestrial nuclear power plants have focused on simplicity and passive safety features, the current generation of operating plants relies on numerous active systems for normal operation and safety. Если в более современных проектах наземных атомных электростанций основное внимание уделяется простоте замысла и средствам пассивной защиты, то в действующих энергетических установках нынешнего поколения используется множество активных систем обеспечения нормального функционирования и безопасности.
The IAEA has spared no effort to develop internationally recognized safety standards and guidelines and legally binding international conventions with regard to nuclear safety and radiation protection. МАГАТЭ делает все возможное для разработки и принятия международно признанных норм и принципов безопасности и имеющих обязательный характер международных конвенций в сфере ядерной безопасности и радиационной защиты.
He pointed out that maritime safety information was also critical to safety of navigation and the protection of the marine environment. Он подчеркнул, что информация о безопасности на море имеет также важнейшее значение для безопасности судоходства и защиты морской среды.
The legislation on the monitoring of occupational safety and on the legal remedies in occupational safety cases dates back to 1973. Законодательство, предусматривающее контроль за безопасностью труда и средства правовой защиты на случай нарушения норм безопасности труда, было принято в 1973 году.
Safety: Improves safety by defining uniform protection targets. Безопасность: уровень безопасности повысится благодаря определению единообразных целей защиты.
The NQP Certificate and Label provide a warranty of high quality and reliable safety for the user. Сертификат и этикетка Программы Качества Номекс - это гарантия высокого качества и надежной защиты для пользователя.
Epicenter Market LLC is engaged in development and implementation of the newest technologies in the area of an personal safety of civil people since 1998. Компания «Эпицентр маркет» с 1998 года занимается разработкой и внедрением новейших технологий в области индивидуальной защиты гражданского населения.
Sides Responsibilities You agree to compensate all expenses, including reasonable legal costs and safety costs of your site. Ответственность сторон Вы соглашаетесь давать компенсацию всем затратам, включая разумные судебные издержки и расходы защиты, которые вызваны Вашим сайтом.
Hence the SRTP standard also provides the means to secure the integrity of data and safety from replay. Следовательно стандарт SRTP должен также обеспечивать средства защиты целостности данных и защиты от прослушивания.
On December 9, Senator Greer proposed "A Bill to provide for the safety of the National Archives". 9 декабря сенатор Грир предложил на рассмотрение конгресса «Билль об обеспечении защиты национальных архивов».
And whatever I imagined necessary for the safety of House Tyrell, I did. И всё, что мне казалось необходимым для защиты дома Тиреллов, я делала.
Providing safety against danger is at the heart of protection and reflects fundamental values common to all cultures. Обеспечение защиты от опасности является основным элементом концепции защиты и отражает фундаментальные ценности, общие для всех культур.
The document concerns the protection of Antarctic wildlife and protected areas, the respecting of scientific research, personal safety and impact on the environment. Документ касается защиты диких животных Антарктики и охраняемых территорий в интересах научных исследований, личной безопасности и воздействия на окружающую среду.
Download the quality, environmental and safety certifications for Koxka. Загрузите сертификаты качества, защиты окружающей среды и безопасности компании Кохка.
For your own safety and protection. Только для твоей безопасности и защиты.
The Conference notes the efforts of IAEA to enhance public understanding on nuclear safety, radiation protection and waste management. Конференция отмечает усилия МАГАТЭ по укреплению понимания общественностью вопросов ядерной безопасности, радиологической защиты и управления ликвидацией отходов.
The Conference welcomes increased attention to radiation protection, nuclear safety and radioactive waste management. Конференция приветствует уделение повышенного внимания вопросам радиационной защиты, ядерной безопасности и управления ликвидацией радиоактивных отходов.
(b) to ensure the safety and protection of the accused, of the victims or of witnesses. Ь) в целях обеспечения безопасности и защиты обвиняемого, потерпевших или свидетелей.
These are to ensure that conditions of safety and dignity as well as national protection are available. Они должны обеспечивать наличие условий безопасности и уважения человеческого достоинства, а также национальной защиты.
The need to have appropriate health, safety, environmental and consumer standards is another illustration of necessary controls. Еще одним примером рычагов контроля является необходимость обеспечения надлежащих стандартов в области здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты интересов потребителей.
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection. Австрия выражает признательность МАГАТЭ за его деятельность в области безопасности ядерных установок и радиационной защиты.
The Agency is conducting a valuable programme in the area of the safety of nuclear installations and radiation protection. Агентство осуществляет ценную программу в области безопасности ядерных установок и защиты от радиации.
We commend the efforts of the Agency in enhancing nuclear safety and radiation protection, particularly in the countries of the former USSR. Мы высоко оцениваем усилия Агентства по повышению ядерной безопасности и радиационной защиты, особенно в странах бывшего СССР.
Given the increase in the number of refugees, voluntary repatriation in safety and dignity remained the best solution. В условиях роста численности беженцев оптимальным решением их проблем продолжает оставаться добровольная репатриация с обеспечением их безопасности и защиты их достоинства.
ILO also participates in the Committee on Forestry and the Committee preparing new basic safety standards for radiation protection. МОТ также участвует в работе Комитета по лесоводству и Комитета по подготовке новых исходных норм безопасности для обеспечения радиационной защиты.