Примеры в контексте "Rising - Рост"

Примеры: Rising - Рост
Undoubtedly, lack of development and rising unemployment and poverty rates have created many challenges and difficulties for our Government. Несомненно, недостаточное развитие, рост безработицы и нищеты создали много проблем и трудностей для нашего правительства.
The rising cost of food and energy imports remains a primary concern in the context of rural development. Рост стоимости импортируемого продовольствия и энергоносителей остается важнейшей проблемой в контексте развития сельских районов.
Instability and risks have caused a significant slowdown of regional investment and growth, resulting in rising unemployment, especially among youth. Нестабильность и риск стали причиной существенного сокращения темпов роста и объема инвестиций и экономического роста в регионе, что повлекло за собой рост безработицы, особенно среди молодежи.
The global strong performance was driven by rising domestic demand in the United States, Canada, China and India. Основу мировой экономической активности составил рост внутреннего спроса в Соединенных Штатах Америки, Канаде, Китае и Индии.
Despite rising oil prices, countries in South Asia maintained their growth momentum in 2005. Несмотря на рост стоимости нефти, страны Южной Азии сохранили в 2005 году темпы своего роста.
The increasing integration of the subregion into the global economy, rising consumer spending and generally supportive policies are also helping the pace of growth. Все большая интеграция субрегиона в мировую экономику, рост расходов потребителей и общая благоприятная политика также способствуют темпам роста.
The number of patients with schizophrenia and neurotic disorders is rising. Происходит рост количества психически больных с шизофренией, невротическими расстройствами.
In addition, migration from Western Africa to Spain is rising. Кроме того, происходит рост миграции из Западной Африки в Испанию.
Export growth based on TNCs is not necessarily evidence of rising export competitiveness. Рост экспорта на базе ТНК необязательно свидетельствует о повышении конкурентоспособности экспорта.
In many cases, economic growth in recent years has failed to generate rising incomes for the poor. В последние годы экономический рост в целом ряде случаев не приводил к повышению уровня доходов бедных слоев населения.
Dependence on imported foods, our remoteness and rising fuel and transport costs have made both food and energy security particularly critical issues for our region. Зависимость от импорта продовольствия, наша удаленность, а также рост цен на топливо и повышение транспортных расходов делают вопросы продовольственной и энергетической безопасности особенно острыми для нашего региона.
Robust domestic demand - underpinned by rising real wages and continued recovery of investment - maintains its momentum throughout the region. Во всех странах региона сохраняется динамичный рост внутреннего спроса на основе увеличения реальных размеров заработной платы и продолжения роста инвестиций.
There had also been a rising percentage of women in management and economic decision-making positions. Наблюдается также рост относительной доли женщин в органах управления и на руководящих должностях в секторе экономики.
For example, spot prices for Australian thermal coal were rising from March 2009. Например, с марта 2009 года наблюдается рост спотовых цен на австралийский энергетический уголь.
It is benefiting from higher commodity prices and domestic demand expansion owing to rising wages and expansionary policies. Этому будут способствовать высокие цены на сырьевые товары и рост внутреннего спроса в результате увеличения заработной платы и государственных расходов.
The rising costs of food commodities in recent months have further eroded declining purchasing power. Рост цен на продовольственные товары в последние месяцы привел к еще большему снижению покупательной способности населения.
Interest rate hikes, huge losses of real income and rising debt burdens have been common outcomes of such an approach. Скачки процентных ставок, колоссальные потери реальных доходов и рост долгового бремени - таков обычный исход такого подхода.
We recognize that rising food prices and agriculture input costs reflect an emerging new global commodity economy. Мы признаем тот факт, что рост цен на продовольствие и сельскохозяйственные производственные ресурсы является следствием возникновения новой глобальной экономики сырьевого сектора.
The security situation remained calm and stable despite rising expectations about an imminent status decision. Обстановка оставалась спокойной и стабильной, несмотря на рост ожиданий неизбежного принятия решения по статусу.
The rising food prices globally provide an enhanced incentive in this respect. Стимулом для этого является рост цен на продовольствие в мире.
It is generally assumed that rising food prices automatically benefit all farmers equally. Широко разделяется мнение, что рост цен на продовольствие автоматически выгоден всем фермерам.
Unemployment was rising, particularly among men, and women were increasingly becoming the family breadwinners. Рост безработицы особенно остро ощущается среди мужчин, и женщины все чаще оказываются в роли единственных кормильцев семьи.
It was concerned about the rising threats to journalists. Она с озабоченностью отметила рост угроз в адрес журналистов.
However, rising poverty levels remain a challenge for Zimbabwe, undermining the achievement of the MDGs. Однако рост нищеты остается для Зимбабве серьезной проблемой, которая подрывает усилия по достижению ЦРДТ.
Our other top story - the rising tensions with North Korea. Ещё одна наша проблема - рост напряженности в отношениях с Северной Кореей.