Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Rising - Повышение"

Примеры: Rising - Повышение
Likewise, rising unemployment will control labor costs and wage growth. Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
In contrast, Chad experienced deflation despite rising energy prices. В Чаде, напротив, несмотря на повышение цен на энергоносители, наблюдалась дефляция5.
In addition, rising temperatures will increase crop water demand. Кроме того, повышение температуры приведет к увеличению спроса на водные ресурсы для целей выращивания сельскохозяйственных культур.
Furthermore, financial investors increased their net long positions - betting on rising oil prices - in crude oil futures markets. Кроме того, большинство финансовых инвесторов, играющих на фьючерсных рынках сырой нефти, увеличили свою длинную позицию, рассчитывая на повышение цен на нефть.
There are growing signs, however, that sanctions are having an impact, including through rising prices and a devaluing currency. Вместе с тем появляется все больше признаков того, что санкции все-таки имеют определенные последствия, включая повышение цен и обесценивание валюты.
The world's poor are especially vulnerable to climate-induced phenomena, including rising sea levels, coastal erosion, storms and desertification. Неимущее население мира особенно уязвимо для явлений, обусловленных изменением климата, включая повышение уровня моря, береговую эрозию, ураганы и опустынивание.
Production of adapted training and awareness rising, including online. подготовка адаптированных учебных программ и повышение уровня осведомленности, в том числе через Интернет;
Household consumption will be supported by persistently low real interest rates and rising real wages. Росту личного потребления будут способствовать неизменно низкие реальные процентные ставки и повышение реальной заработной платы.
Droughts, floods, unpredictable rainfall and rising temperatures are forcing farmers to leave the land. Засухи, наводнения, непредсказуемость осадков и повышение температуры вынуждают фермеров покидать свои земли.
The geographical composition of this island nation makes it very vulnerable to environmental issues such as coastal erosion and rising sea level. В силу своего географического положения и геологической структуры это островное государство чрезвычайно подвержено таким природным явлениям, как прибрежная эрозия и повышение уровня моря.
One reason for this is that rising prosperity in economic terms can be accompanied by other serious challenges such as those facing Qatar. Одна из таких причин заключается в том, что повышение благосостояния с экономической точки зрения может сопровождаться другими серьезными проблемами, подобно тем, с которыми сталкивается Катар.
There has been rising inequality and the impact of growth on employment creation and poverty reduction has also been somewhat limited. Отмечается повышение степени неравенства, и воздействие роста на создание рабочих мест и сокращение масштабов бедности также было несколько ограниченным.
Import growth averaged 16.9 per cent, reflecting higher incomes and rising oil and food prices. Рост импорта составил в среднем 16,9 процента, что отражает более высокий уровень доходов и повышение цен на нефть и продукты питания.
Africa's growth performance was spurred by rising oil and non-oil commodity prices. Увеличению показателей роста в Африке способствовало повышение цен на нефть и на сырьевые товары, не связанные с нефтью.
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels. На первый взгляд, к их числу могут относиться извержения вулканов, землетрясения, сейсмические морские волны и повышение уровня моря.
Risk factors such as rising oil prices and the suspension of the Doha negotiations also threatened economic growth and overall development. Факторы риска, такие как повышение цен на нефть и приостановление Дохинского раунда переговоров также угрожают экономическому росту и общему развитию.
Our company regards constant rising of the level of proficiency as an important means of providing high quality results. Наша компания рассматривает постоянное повышение квалификации персонала как важное средство для обеспечения качества работы.
In oil exporting nations rising oil prices have stimulated economic growth. В странах, которые экспортируют нефть, повышение цен на нефть стимулирует рост экономики.
The United Nations' Food and Agriculture Organization argues that rising food prices could lead to increasing global conflicts. Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН предупреждает, что повышение цен на продовольствие может привести к обострению мировых конфликтов.
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина.
The consequences are multifaceted, involving immediate personal anguish, rising social and political tensions, economic losses, and budgetary pressures. Последствия также носят многосторонний характер, включая непосредственные личные страдания, повышение социальной и политической напряженности, экономические потери и давление на бюджет.
Flood water's rising pretty fast, seismic activity is causing rogue waves. Очень быстрое, повышение уровня воды, сейсмическая активность вызывает ненормальные волны.
The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising. Ограниченные запасы ресурсов полезных ископаемых в прибрежной зоне и растущий спрос на них влечет за собой повышение цен.
Appreciation of local currencies and the rising demand for real money balances have made a significant contribution to the consolidation of price stability in some countries. В некоторых странах укреплению стабильности цен в значительной степени содействовала ревальвация национальной валюты и повышение спроса на реальные деньги.
A significant and related recent trend is the rising role of non-governmental organizations in international cooperation for development. Существенной сопутствующей тенденцией в последнее время является повышение роли неправительственных организаций в международном сотрудничестве в целях развития.