Английский - русский
Перевод слова Rising

Перевод rising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рост (примеров 1273)
By the mid to late 1990s, old threats were receding, and new ones were emerging: rising poverty, crime, corruption, etc. В период середины-конца 1990-х годов опасности стали отступать и возникать новые: рост бедности, преступности, коррупции и т.д.
CCF indicated that access to land is an ongoing source of tension between ethnic groups and hinders economic and social development, contributing to the rising levels of poverty. КФГ указал, что земельный вопрос является источником постоянной напряженности между этническими группами и препятствует социально-экономическому развитию страны, вызывая рост нищеты.
As a result of the economic policy of Edward Gierek in People's Republic of Poland in the second half of the 1970s it began rising prices, that start to drag the country into an economic crisis. В результате экономической политики Эдварда Герека в Польской Народной Республике со второй половины 1970-х годов начался рост цен, что начало втягивать страну в экономический кризис.
However, after rising steadily in 2006/2007, they fell in the two years that followed. Вместе с тем, если в 2006 - 2007 гг. отмечался ее стабильный рост, то в последующие два года произошло снижение.
It assumes a rising construction profile because I think we will start to get desperate for power in about 20 years - this is the reason reactor completions double over that period compared to today. Это предполагает повышение строительных темпов, так как я считаю, что симптомы нехватки энергии проявятся где-то лет через 20 - этим и вызван двойной рост количества готовых реакторов за этот период по сравнению с сегодняшним днем.
Больше примеров...
Повышение (примеров 579)
The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising. Ограниченные запасы ресурсов полезных ископаемых в прибрежной зоне и растущий спрос на них влечет за собой повышение цен.
(b) Tianjin Binhai new area: rising sea level and impact assessment; Ь) новый район Тяньцзинь Биньхай: повышение уровня моря и оценка его последствий;
Apart from the other vulnerabilities that plague small island developing States, the potential impact of climate change and rising sea levels poses a great threat to Pacific islands. Помимо других напастей, преследующих малые островные развивающиеся государства, большую опасность для тихоокеанских островов представляют потенциальное воздействие климатических изменений и повышение уровня моря.
Private consumption, supported by rising real incomes, has been picking up in a number of countries (Czech Republic, Poland, Romania, Slovakia), especially those where productivity growth has been relatively high. В ряде стран (Польша, Румыния, Словакия, Чешская Республика), особенно в тех из них, в которых относительно быстро растет эффективность производства, наблюдается повышение частного потребления, поддерживаемое ростом реальных доходов.
Measured concentrations of PBDEs in North American biota indicate that PBDE levels in Canadian biota are rising, with dramatic increases in tissue concentrations evident over the last two decades. Замеры концентраций ПБДЭ в биоте Северной Америки указывают, что уровни ПБДЭ в биоте Канады увеличиваются, при этом очевидно сильное повышение концентраций в тканях в течение последних двадцати лет.
Больше примеров...
Растущий (примеров 100)
The capacity of countries to satisfy the rising demand for energy would depend on appropriate investments in research and development. Способность стран удовлетворять растущий спрос на энергию зависит от того, будут ли сделаны необходимые вложения в исследования и разработки.
But can central banks stabilize a falling price index as effectively as a rising one? Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
The greatest asset of the United Nations was its staff, but rising staff costs were a major factor in budget increases. Персонал Организации Объединенных Наций является ее самым главным достоянием, однако растущий объем расходов по персоналу является одним из основных факторов роста бюджета.
The background for that agenda item was recognition that the continuously rising global demand for energy and the ensuing competition for energy resources had a significant impact on international peace and security. Предпосылкой этого пункта повестки дня было признание того, что растущий глобальный спрос на энергию и связанная с этим конкурентная борьба за энергетические ресурсы оказывают существенное воздействие на международный мир и безопасность.
Using the weapons of an anti-corruption drive and rising nationalism (the result of a periodically violent border dispute with Cambodia), the royalist-conservative movement is implicitly pointing to an extra-constitutional solution to Thailand's political standoff. Используя в качестве оружия антикоррупционную общественную кампанию и растущий национализм (результат периодически обостряющегося приграничного конфликта с Камбоджей), движение роялистов-консерваторов исподволь предлагает выходящее за рамки конституции решение по выходу из таиландского политического тупика.
Больше примеров...
Увеличение (примеров 384)
Table 1 shows the increasing rates of literacy within the adult population and the rising number of literate adults. З. В таблице 1 показано возрастание коэффициента грамотности среди взрослого населения и увеличение числа грамотных взрослых.
In developing countries, with a large food share in the consumer price index, rising food prices cause inflationary pressure. В развивающихся странах, где расходы на продовольствие составляют значительную часть индекса цен на потребительские товары, увеличение стоимости продовольствия ведет к росту инфляции.
A renewed cost explosion in the second half of the 1980s made it clear that the real causes for the rising expenditure of the statutory health insurance had not been removed by the cost containment measures taken before. Новое резкое увеличение объема издержек во второй половине 80-х годов показало, что принятые ранее в этом направлении меры не позволили устранить истинных причин увеличения расходной части бюджета системы обязательного медицинского страхования.
Rising possibly to 50 (10 per United Nations region) Возможно увеличение до 50 (по 10 от каждого региона Организации Объединенных Наций)
In that regard, another participant, pointing to the rising costs of peacekeeping operations, regretted the Council's lack of military expertise. В этой связи другой участник дискуссии, обращая внимание на увеличение расходов на операции по поддержанию мира, выразил сожаление по поводу того, что Совету не хватает опыта военных экспертов.
Больше примеров...
Растет (примеров 484)
The number of schools and students at all levels has been steadily rising. Неуклонно растет число школ и учащихся на всех уровнях.
They also account for some 40 per cent of world oil consumption, and this figure is rising rapidly. При этом их доля мирового потребления нефти составляет около 40 процентов, причем этот показатель быстро растет.
Lately a wall is rising to block our exports, while cooperation is being watered down - or the little cooperation that remains is undertaken unjustly or according to the mood of those involved. В последнее время растет стена, препятствующая нашему экспорту, сотрудничество сходит на нет, а там, где оно еще существует, оно несправедливо и отдано на откуп тем, кто в нем участвует.
(c) demographic transformation, including in the age structure of populations, with numbers of people of working age rising rapidly in some countries and shrinking in others, and more people than ever living in urban areas; с) демографические перемены, в том числе в возрастной структуре населения, при чем число людей работоспособного возраста стремительно растет в одних странах и сокращается в других, и сейчас в городах живет самое большое число людей, чем когда либо раньше;
Despite the fact that more than 200 million slum dwellers enjoy better living conditions than they did 10 years ago, the absolute number of the world's slum population is still on the increase, rising from 650 million in 1990 to 863 million in 2012; Несмотря на то, что уровень жизни более чем 200 миллионов обитателей трущоб стал выше, чем 10 лет назад, абсолютное число людей в мире, живущих в трущобах, по-прежнему растет, оно выросло с 650 миллионов в 1990 году до 863 миллионов в 2012 году;
Больше примеров...
Увеличивается (примеров 191)
She noted that the number of such incidents was rising, as were complaints from member States. Она заявила, что число таких инцидентов, а также жалоб государств-членов увеличивается.
The proportion of women managers was rising but still under that of men. Доля женщин-руководителей увеличивается, но она все еще меньше по сравнению с мужчинами.
Countries that are witnessing rising proportions of youth and working-age populations owing to recent declines in fertility can take advantage of a short-term demographic dividend under the right social and economic conditions. Страны, в которых в связи с недавним снижением рождаемости увеличивается доля молодежи и населения трудоспособного возраста, при наличии благоприятных социально-экономических условий смогут воспользоваться преимуществами краткосрочного демографического дивиденда.
In addition, they are exposed to rising imports of EEE waste and second-hand equipment. Кроме того, в этих странах увеличивается и импорт отходов ЭЭО, и бывшего в употреблении оборудования.
The divergence was all the more worrisome because it was due mainly to growth failures in a large number of countries rather than a situation where global inequality was rising because some economies were growing faster than others. Расхождение тем более беспокоит, потому что оно главным образом объясняется неудачами в отношении роста в большом числе стран, а не ситуацией, когда глобальное неравенство увеличивается, потому что экономика некоторых стран развивается быстрее, чем в других странах.
Больше примеров...
Растут (примеров 167)
In some places, large separatist movements are rising. В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения.
The economy has been booming, income has been rising, and markets have been expanding: all this creates high potential for enterprises to grow; all want to seize new opportunities, and every investor want to get rich fast. Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть.
We know that temperatures are rising. Мы знаем, что температуры растут.
Risks are rising as well. Вместе с тем растут и риски.
Expenses are rising, an advance is indicated. Расходы растут, вы обещали аванс
Больше примеров...
Возрастает (примеров 177)
Suicide rates among young people are also rising, outpacing the increases for any other age group. Доля самоубийств среди молодых людей также возрастает, опережая рост во всех остальных возрастных группах.
Every year, 60,000 people are newly diagnosed with Parkinson's, and this number is only rising. Каждый год у 60000 людей впервые диагностируется болезнь Паркинсона, и это число только возрастает.
Maternal mortality has fallen dramatically, although abortion is number one among all causes of death specified, and the number of hospitalizations due to abortions is rising. Материнская смертность существенно сократилась, однако аборт является главной причиной смертности женщин; число случаев госпитализации по причине аборта возрастает.
Consumption of "luxury" foods such as coffee and cocoa usually also increases with rising incomes. С ростом доходов обычно возрастает также потребление таких продуктов, как кофе и какао, которые относятся к категории «роскоши».
Indeed, not only is the Doha round of multilateral free-trade negotiations effectively dead, but there is also a rising risk of financial protectionism as countries re-impose capital controls on volatile global financial flows and on foreign direct investment. Фактически, дохийский раунд многосторонних переговоров о свободной торговле оказался безрезультатным. Вдобавок, возрастает риск финансового протекционизма по мере того, как страны возобновляют контроль над капиталом изменчивых глобальных финансовых потоков и прямых иностранных инвестиций.
Больше примеров...
Восстание (примеров 50)
Not unless you want a full-scale rising. Разве только хотите вызвать всеобщее восстание.
Come the rising, I shall know I helped. Грядет восстание... и не без моей помощи.
of course that would be the second Jacobite rising, the '45. конечно, это могло быть второе восстание якобитов, в 45ом.
Armed rising or civil war Вооруженное восстание или гражданская война
Many of Clan MacBean supported the Jacobite rising of 1715 and as a result many of them were transported to the plantations in Virginia, Maryland and South Carolina. Макбэйны поддержали якобитское восстание 1715 года, и после его подавления многие были вывезены на плантации в Вирджинию, Мэриленд и Южную Каролину.
Больше примеров...
Расти (примеров 189)
His fever is 103 and rising. У него температура 39.5 и продолжает расти.
The prevalence of overweight infants and young children has been rising steadily in recent decades and is expected to continue to rise. Количество младенцев и маленьких детей с излишним весом неуклонно растет в последние десятилетия и, как ожидается, будет продолжать расти.
In the more developed countries there was a rapid increase in the proportion of older persons living alone in the decades following the Second World War, but in some cases the levels have now stopped rising or even show a small decline. В более развитых странах наблюдался быстрый рост числа пожилых людей, живущих отдельно, в период после второй мировой войны, однако сегодня в некоторых из них их численность перестала расти или даже несколько сократилась.
Women comprise 57 per cent of those infected in sub-Saharan Africa, where rates in most countries are still rising. На долю женщин приходится 57 процентов инфицированных в африканских странах к югу от Сахары, в большинстве из которых этот показатель продолжает расти.
Due to the internal changes making way for the arrival of the Euro common currency, property prices are steadily rising in the Czech Republic and will continue to do so over the next 6 years, to more closely match those of neighboring European countries. Из-за внутренних изменений, которые происходят в Чешской Республике для введения общеевропейской валюты, цены на собственность непрерывно растут и в следующие 6 лет будут продолжать расти, пока не приблизятся к ценам соседних европейских стран.
Больше примеров...
Подъем (примеров 52)
APPLICATION: the rising of the cable routes at 90º. Применение: подъем кабельных трасс на 90о.
Maximum (rising and falling) gradient Максимальный уклон (подъем и спуск)
The Agenda feeds into the Liberia Rising Vision 2030 project, and while the latter sets the broad aspiration for the country to graduate from least developed country status, the Agenda defines the initial steps to be taken towards achieving it. Программа преобразований является частью проекта «Подъем Либерии: перспектива на 2030 год», и, в то время как проект основывается на общем стремлении страны выйти из группы наименее развитых стран, в Программе преобразований определяются первоначальные действия, которые необходимо предпринять для достижения этой цели.
Not every rising power leads to war - witness America's overtaking of Britain at the end of the nineteenth century. Не всякий подъем мощи государства ведет к войне - посмотрите хотя бы на то, как Америка обогнала Великобританию в конце девятнадцатого века.
In Latin America, economic growth in Brazil slowed, while inflation in the country was rising; GDP growth plummeted to 1.03 per cent in 2012, followed by much subdued growth recovery of 2.49 per cent in 2013. В Латинской Америке наблюдалось замедление экономического роста в Бразилии при одновременном раскручивании инфляции в стране; в 2012 году темпы прироста ВВП упали до 1,03 процента, после чего в 2013 году наметился весьма умеренный экономический подъем на уровне в 2,49 процента.
Больше примеров...
Усиление (примеров 91)
Rising inequality is a destabilizing factor that should not be underestimated. Усиление неравенства является дестабилизирующим фактором, который не следует недооценивать.
It indicated that more than 90 per cent of the population lived in coastal settlements vulnerable to the storm surges and flooding that was exacerbated by the rising sea level. Он указал, что более 90% населения проживает в прибрежных населенных пунктах, подверженных воздействию штормовых приливов и наводнениям, усиление которых обусловлено повышением уровня моря.
Increased disparities and rising levels of inequality within and between countries and asymmetries in regional integration processes contributed to economic, social and political marginalization and must be overcome in order to achieve equitable and just integration. Усиление диспропорций и увеличение неравенства в странах КАРИКОМ и между ними, а также перекосы в процессах региональной интеграции способствуют экономической, социальной и политической маргинализации и должны быть преодолены в целях достижения равноправной и справедливой интеграции.
Rising finance had coincided with the shrinking of the policy space for developing and developed countries alike. Усиление позиций финансового капитала совпало с сужением политического пространства как для развивающихся, так и для развитых стран.
Rising inequality was making the social integration goals of the World Summit for Social Development all the more difficult to achieve and were a fundamental condition for social progress and economic development. Усиление неравенства ставит под угрозу достижение целей социальной интеграции, которые были приняты на Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и представляют собой одно из основных условий обеспечения социального прогресса и экономического развития.
Больше примеров...
Поднимается (примеров 90)
"Michelle, isn't the water rising as you play out this little bit?" "Мишель, разве уровень воды не поднимается, пока ты здесь все это разыгрываешь?"
Rising into aphelion, farthest from the sun in summer. Поднимается к Афелию, дальше всего от солнца летом.
The wind is rising, sir. Поднимается ветер, сэр.
Somebody's temperature's rising. К кого-то поднимается температура.
Yes, its rising straight up. Да, поднимается вертикально.
Больше примеров...
Восход (примеров 36)
They might as well try to stop the sun from rising tomorrow. С тем же успехом, они могли бы попробовать запретить завтра восход солнца.
How could the rising of Mars at the moment of my birth affect me then or now? Как мог бы восход Марса в момент моего рождения повлиять на меня тогда или сейчас?
I call it "New Moon Rising." Я называю её "Восход молодой луны".
Don't smoke Rising Sun. Не кури "Восход солнца".
Rose, in the holovid series, Jupiter Rising, the Grexnik is married to whom? Роза, на ком женат Грексник из голографического сериала "Восход Юпитера"?
Больше примеров...
Rising (примеров 80)
Sarah Ann never went back to the Rising Sun in Ashton where she was working as a barmaid. Сара Энн больше никогда не возвращалась в Rising Sun в Эштоне, где она работала буфетчицей.
The group's third studio album was originally called Phoenix Rising, but was renamed Point of No Return. Третий студийный альбом группы изначально назывался Phoenix Rising, но затем его переименовали в Point of No Return.
TVXQ's "Rising Sun" still managed to make it onto the Korean Top 100 yearly charts, despite its release in 2005. Альбому «Rising Sun» группы DBSK тем не менее удалось попасть в Ежегодный корейский чарт топ-100, несмотря на то, что альбом был выпущен в 2005 году.
As Kenneth Pyle argues in his interesting new book Japan Rising, these reinventions were responses to external shifts in world politics. Как утверждает в своей книге «Подъем Японии» (Japan Rising) Кеннет Пайл, данные восстановления были ответом на изменения в мировой политики.
The Easter Rising (Irish: Éirí Amach na Cásca), also known as the Easter Rebellion, was an armed insurrection in Ireland during Easter Week, April 1916. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) - вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели (то есть следующей недели после Пасхи) в 1916 году.
Больше примеров...