Английский - русский
Перевод слова Restriction
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Restriction - Ограничение"

Примеры: Restriction - Ограничение
He plans to travel to Mogadishu as soon as security conditions permit and to meet officials in "Puntland" after they lift the restriction on United Nations activities. Он планирует посетить Могадишо, как только обстановка в плане безопасности позволит сделать это, и встретиться с должностными лицами «Пунтленда», после того как они отменят ограничение в отношении деятельности Организации Объединенных Наций.
The International Covenant on Civil and Political Rights permits the restriction of rights under very narrow conditions in order to preserve the nature of a democratic society. Международный пакт о гражданских и политических правах лишь в крайних случаях допускает ограничение прав с целью сохранения характера демократического общества.
Therefore, their undue restriction by the State may entail even greater animosity against it and have as well little effect in combating threats to its national security. Поэтому их чрезмерное ограничение государством может повлечь за собой еще большую враждебность по отношению к нему и мало способствовать борьбе с угрозами его национальной безопасности.
He asked whether that restriction applied to all convicted prisoners or only to those convicted of war crimes. Он спрашивает, применяется ли данное ограничение ко всем осужденным лицам, отбывающим наказание, или только к лицам, осужденным за военными преступления.
Austria rightly points out that this restriction "makes very little sense, since the State where the company is terminated differs from the injuring State". Австрия справедливо указывает, что это ограничение «мало что значит, поскольку государство, в котором компания прекратила свое существование, отличается от государства, нанесшего вред».
Furthermore, the author claims that the restriction of his right was not proportionate to a legitimate purpose and did not constitute the less severe means. Кроме того, автор заявляет, что ограничение его права не было соразмерно с законной целью и не представляет собой менее суровую меру.
The restriction also applies with regard to commercial flights that operate in and out of a mission area and includes staff members on leave or official travel. Это ограничение действует также в отношении коммерческих рейсов, осуществляемых в район действия миссии и из него, и распространяется на сотрудников, находящихся в отпуске или официальной командировке.
The restriction that no more than 30 United Nations system passengers may fly on one aircraft is in effect worldwide, including within countries and mission areas. Ограничение, предусматривающее, что на борту одного летательного аппарата может находиться не более 30 пассажиров, представляющих систему Организации Объединенных Наций, действует повсеместно, в том числе в странах и районах действия миссий.
The dark side of his censorial power involved a restriction in freedom of speech, and an increasingly oppressive attitude toward the Roman Senate. Мрачная сторона его цензуры вылилась в ограничение свободы слова и во всё более репрессивное отношение к римскому сенату.
Certain curves may also be blown down, but there is a restriction (self-intersection number must be -1). Некоторые кривые могут быть стянуты, но существует ограничение (индекс самопересечения должен быть равен -1).
This restriction on the power of the Senate is not merely a matter of convention, but is explicitly stated in the Constitution Act, 1867. Это ограничение власти Сената не простой согласованный вопрос: оно чётко прописано в Конституционном акте 1867.
Also, a finite quantity of individual conductors in a cable causes the restriction of data transfer volumes, which results in limited opportunities for the dispatching system as a whole. Также, конечное число отдельных проводников в кабеле обуславливает ограничение объемов передачи различных данных, что ведет к ограничению возможностей системы диспетчеризации в целом.
The indicated restriction does not apply to the execution of parameterized queries through the commands, in which the data transmission in format that server expects is ensured. Указанное ограничение не распространяется на выполнение параметризированных запросов через команды, в которых обеспечивается передача данных в том формате, в каком их ожидает сервер.
In C++, a member variable can be declared as mutable, indicating that this restriction does not apply to it. В С++ поле класса может быть объявлено как mutable (изменяемое), что означает, что это ограничение к нему не относится.
This meant, on the one hand a more severe restriction of the most dangerous prisoners, and on the other, establishing minimum conditions of constitutional legitimacy. С одной стороны, это означает большее ограничение прав наиболее опасных заключенных и с другой сохранение минимального уровня конституционной законности.
The restriction of Z80 system to a 64 KB address space can be solved with bank switching. Ограничение адресного пространства Z80 в 64 КБ адресов может быть преодолено с помощью техники переключения банков.
For any finite extension of fields, the restriction of scalars takes quasiprojective varieties to quasiprojective varieties. Для любого конечного расширения поля ограничение скаляров переводит квазипроективное многообразие в квазипроективное многообразие.
In 1955, Serre introduced coherent sheaves into algebraic geometry (at first over an algebraically closed field, but that restriction was removed by Grothendieck). В 1955 году Серр ввёл когерентные пучки в алгебраическую геометрию (первоначально над алгебраически замкнутым полем, но это ограничение было снято Гротендиком).
Chickens can display a type of pica when they are feed-deprived (feeding restriction has been adopted by the egg industry to induce molting). Цыплята могут демонстрировать тип пикацизма, когда они лишены пищи (ограничение кормления было принято в яичной промышленности, чтобы вызвать линьку).
Although the Queen relaxed this restriction shortly after the marriage, Beatrice and Henry travelled only to make short visits with his family. Хотя королева вскоре ослабила это ограничение, Беатриса и Генрих покидали Викторию лишь на короткое время, чтобы повидаться с его семьёй.
The new Anti-Terrorism Law virtually eliminated this restriction, making it possible for Japan to send its troops anywhere in the world at any time. Новый антитеррористический закон фактически устранил и это ограничение, и теперь Япония может посылать свои войска в любую точку мира в любое время.
In the case of regulatory signs this means that the restriction is not always present. Иными словами, в случае знаков, означающих обязательное предписание, ограничение действует не всегда.
Accordingly, any unjustified restriction on the export of materials, equipment and technology for peaceful purposes to developing countries was inconsistent with the provisions of the Treaty. Следовательно, любое неоправданное ограничение экспорта в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологии в мирных целях не соответствует положениям Договора.
Stem cell therapy, cryonics, caloric restriction, immunotherapy, cloning. Терапия стволовых клеток, крионика, ограничение в потреблении калорий, иммунотерапия, клонирование
It was noted that the restriction on meeting time for the Committee was a significant factor contributing to its difficulties in completing its work programme. Было отмечено, что ограничение времени для заседаний Комитета является важным фактором, затрудняющим завершение его программы работы.