Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Reportedly - Согласно сообщениям
Freedom in the choice of a marriage partner is also reportedly a growing trend in many countries. Согласно сообщениям, во многих странах также наблюдается расширение свободы выбора супруга.
Most current commune chiefs were appointed by the previous Government and all reportedly continue as members of the Cambodian People's Party. Большинство нынешних руководителей общин были назначены на эти должности предыдущим правительством, и все они по-прежнему являются, согласно сообщениям, членами Народной партии Камбоджи.
The Government has reportedly drafted a military statute that would prevent members of the armed forces from participating in politics. Согласно сообщениям, правительство разработало воинский устав, который позволит предотвратить участие военнослужащих в политической деятельности.
The Foreign and Defence Ministers of the CIS States have reportedly recommended renewing it until 31 December 1995. Согласно сообщениям, министерства иностранных дел и обороны государств СНГ рекомендовали продлить его действие до 31 декабря 1995 года.
The audience was extremely diverse, although reportedly partly the same for both seminars. Аудитория была весьма неоднородной; хотя, согласно сообщениям, это не в одинаковой степени было характерно для обоих семинаров.
Valuables which people have managed to take with them have reportedly been confiscated at the crossing into Croatia by Bosnian Serb border guards. Ценные вещи, которые люди умудрились взять с собой, согласно сообщениям, конфискуются при пересечении границы с Хорватией пограничниками боснийских сербов.
Moreover, the authorities in Pale have reportedly decided to forbid departure by all remaining draft-age males. Более того, власти в Пале, согласно сообщениям, приняли решение о запрещении выезда всех оставшихся мужчин призывного возраста.
These fines are reportedly of an amount that could threaten the survival of the press and media institutions concerned. Согласно сообщениям, эти штрафы являются столь высокими, что могут угрожать существованию соответствующих органов печати и средств массовой информации.
FAA reportedly further expanded its control around Kuito in the last week of August. Согласно сообщениям, в течение последней недели августа АВС еще больше расширили находящийся под их контролем район вокруг Куито.
UNITA reportedly shelled the city with long-range artillery, killing several civilians and causing substantial property damage, but the city remained under government control. Согласно сообщениям, УНИТА обстрелял город из дальнобойных артиллерийских орудий, в результате чего несколько гражданских лиц были убиты и был нанесен существенный материальный ущерб, но город остался под контролем правительства.
As a result of those consultations, opposition to the Akosombo Agreement has reportedly diminished. Согласно сообщениям, в результате проведенных консультаций противодействие Соглашению Акосомбо сократилось.
Other incidents reportedly took place in the Hebron area and near the Cave of the Patriarchs. Согласно сообщениям, другие инциденты произошли в районе Хеврона и возле пещеры Патриархов.
Mr. Rabin reportedly favoured the deployment of non-combat monitors, as was the case in the Sinai. Согласно сообщениям, г-н Рабин высказался в пользу размещения небоевых подразделений в качестве наблюдателей, как это сделано на Синае.
Soldiers reportedly opened fire after hundreds of youths rioted and threw bottles and stones at them. Согласно сообщениям, солдаты открыли огонь после того, как сотни молодых людей учинили беспорядки и начали кидать в них бутылки и камни.
Doctors reportedly feared that he might lose the sight in his eye. Согласно сообщениям, врачи опасались, что этот глаз может потерять зрение.
He reportedly took them in an unknown direction and their fate remains unknown. Согласно сообщениям, он отвез их в неизвестном направлении, и о судьбе их ничего не известно.
A resident of Ramallah was reportedly also injured by IDF fire. Согласно сообщениям, солдаты ИДФ также ранили одного жителя Рамаллаха.
In addition, there were reportedly robberies of Kulyabis in Dushanbe. Кроме того, согласно сообщениям, в Душанбе имели место ограбления кулябцев.
Public hospitals are reportedly functioning at only half of their capacities due to the shortages of medical equipment and available medicines. Согласно сообщениям, государственные больницы принимают вдвое меньше больных, чем могли бы, в результате нехватки медицинского оборудования и отсутствия лекарств.
Confessions obtained under duress were reportedly often used as the principal source of evidence against detainees. Согласно сообщениям, полученные под воздействием признания часто являются основным источником сведений, используемых против задержанных.
Some detainees have reportedly undergone harsh interrogation for more than a month. Некоторые заключенные, согласно сообщениям, подвергаются строгому допросу на протяжении более месяца.
The conditions for casting votes by secret ballot were reportedly not fulfilled. Согласно сообщениям, условия для тайного голосования обеспечены не были.
Nagorny Karabakh was reportedly a drug-trafficking centre in the Transcaucasian region. Согласно сообщениям, Нагорный Карабах является центром оборота наркотиков в Закавказском регионе.
For example, approximately 2.6 million persons were reportedly at least temporarily displaced from their homes by natural disasters in 2003-2004. Например, в результате стихийных бедствий в 2003-2004 годах из своих домов, согласно сообщениям, были по крайней мере временно перемещены около 2,6 млн. человек21.
The police reportedly gathered a group of young men from among the passengers and threatened to execute them. Согласно сообщениям, полицейские отобрали из группы пассажиров несколько молодых людей и угрожали казнить их.