Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Reportedly - Согласно сообщениям
The soldiers reportedly claimed that they were acting in part under the instruction of private military company interrogators hired by the Pentagon. Согласно сообщениям, военнослужащие заявили, что отчасти они действовали по инструкции нанятых Пентагоном специалистов по допросам из частных компаний военного профиля.
He had reportedly lived in France since 1992, after leaving Algeria. Согласно сообщениям, с 1992 года, после выезда из Алжира, он проживал во Франции.
She had reportedly denied all these allegations. Согласно сообщениям, она отвергла все эти утверждения.
Dalit women reportedly faced social exclusion and even death should they marry men of a higher caste. Согласно сообщениям, женщины из касты далитов подвергаются исключению из общества и им даже грозит смерть при заключении брака с мужчинами из более высокой касты.
These techniques reportedly include the use of "profiling" based on characteristics such as race, national origin and religion. Согласно сообщениям, эти методы включают использование "характерного портрета", составленного на основе таких параметров, как расовая принадлежность, национальное происхождение и вероисповедание.
Yet, freedom of expression is reportedly closely monitored by the Government. Однако свобода выражения мнений, согласно сообщениям, тщательно контролируется правительством.
Many States have reportedly failed to do so. Многие государства, согласно сообщениям, этого не делали.
This attack was reportedly preceded by other attacks, threats and ill-treatment of the members of the organization. Согласно сообщениям, этому нападению предшествовали другие нападения, угрозы и плохое обращение с членами этой организации.
They had reportedly been injured in a car accident. Согласно сообщениям, они пострадали в дорожно-транспортном происшествии.
These four persons had reportedly fled to Kyrgyzstan after the violent events of 13 May 2005 in Andijan. Согласно сообщениям, эти четыре человека бежали в Кыргызстан после сопряженных с насилия событий, которые имели место 13 мая 2005 года в Андижане.
They had been in Azerbaijan for many years but reportedly their conditions had deteriorated of late. Они находятся в Азербайджане в течение многих лет, однако, согласно сообщениям, их положение за последнее время ухудшилось.
The imposition of arbitrary taxes is reportedly commonplace. Согласно сообщениям, часто взимаются произвольные поборы.
One detainee had reportedly been detained in this manner for eight years, without access to a lawyer. Согласно сообщениям, один из задержанных находился таким образом под стражей в течение восьми лет, не имея права доступа к адвокату.
More than 4,000 demonstrators were reportedly injured, many of them children. Согласно сообщениям, увечья получили более 4000 демонстрантов, включая множество детей.
Internal APF and Home Ministry investigations were initiated, and APF reportedly recommended disciplinary action and compensation. Было инициировано внутреннее расследование по линии Вооруженных полицейских сил и министерства внутренних дел, а ВПС, согласно сообщениям, рекомендовали принять дисциплинарные меры в отношении виновных и выплатить компенсацию пострадавшим.
Fourteen people were reportedly targeted for their affiliation with the previous regime. Согласно сообщениям, 14 лиц подверглись похищению из-за их связи с бывшим режимом.
Some of them were reportedly participating in hostilities when they were killed. Согласно сообщениям, некоторые из них были убиты во время боевых действий.
The LRA leader reportedly said that he was committed to the peace process. Согласно сообщениям, лидер ЛРА заявил о своей приверженности мирному процессу.
However, between 20 and 40 per cent of them were reportedly substandard. Однако от 20 до 40 процентов этих жилищ, согласно сообщениям, не соответствовали нормам.
In the last decade, hundreds of thousands of people have reportedly been killed by a "silent famine". Согласно сообщениям, за последние десятилетия от так называемого «скрытого голода» погибли сотни тысяч человек.
The delegation should comment on the cases of 28 persons who had reportedly been rearrested after their release. Делегации следует прокомментировать случаи, касающиеся 28 человек, которые, согласно сообщениям, были повторно арестованы после своего освобождения.
The Malaka site reportedly employs 10,000 diggers and generates amounts of gold valued at $10,000 per day. Согласно сообщениям, на объекте в Малаке работает 10000 старателей и там добывается золото, стоимость которого составляет, согласно оценкам, 10000 долл. США в день.
The Taliban reportedly has taken up positions east of Bamyan city. Согласно сообщениям, талибы заняли позиции к востоку от города Бамиан.
In addition, UPDF have reinforced their position in Beni by reportedly deploying a new battalion there. Кроме того, НСОУ укрепили свои позиции в Бени, развернув там, согласно сообщениям, новый батальон.
He was reportedly walking in the vicinity of a school situated near Kfar Darom when a sniper shot him in the abdomen. Согласно сообщениям, он шел в районе школы, расположенной возле Кфар-Дарома, когда снайпер выстрелил ему в живот.