From 1996 to 2000, the project has reportedly aided about 18,295 women. |
За период с 1996 по 2000 годы, согласно сообщениям, в рамках этого проекта помощь была оказана 18295 женщинам. |
The outsiders are reportedly taking over from Somali nationalist jihadists. |
Согласно сообщениям, к иностранцам переходят бразды правления от националистки настроенных джихадистов из числа сомалийцев. |
In addition to abuses by LRA, women are also reportedly harassed by Government security forces. |
Помимо жестокого обращения со стороны членов ЛРА, женщины, согласно сообщениям, также подвергаются домогательствам со стороны сотрудников правительственных сил безопасности. |
AI stated that on 22 November 2012, nine men of foreign decent were arrested, held incommunicado and reportedly ill-treated. |
МА заявила, что 22 ноября 2012 года девять мужчин иностранного происхождения были арестованы, помещены в заключение без связи с внешним миром и, согласно сообщениям, подверглись жестокому обращению. |
He is reportedly held in Sittway prison, Rackhine State, although he completed his sentence in March 1999. |
Согласно сообщениям, в настоящее время он содержится в тюрьме города Ситуэ, Ароманская национальная область, хотя срок его заключения истек в марте 1999 года. |
Surrounding Croat villages were reportedly put on alert for the attack at approximately 0300 hours on 23 October 1993. |
Согласно сообщениям, окрестные хорватские деревни были приведены в состояние боевой готовности в связи с нападением примерно в З ч. 00 м. 23 октября 1993 года. |
In addition, over 1,400 SMEs worldwide participate in the service, which reportedly generates over US$ 1 billion in transactions annually. |
Кроме того, во всем мире ее услугами пользуется более 1400 МСП, и стоимость ежегодно осуществляемых ими сделок через данную сеть, согласно сообщениям, превышает 1 млрд. долл. США. |
On 4 September 2003, officers from the Tashkent city police station reportedly conducted a search of her house without a warrant. |
Тем не менее она встретилась со Специальным докладчиком по вопросу о пытках во время его визита в Узбекистан. 4 сентября 2003 года сотрудники ташкентской полиции, согласно сообщениям, провели в ее доме обыск без ордера. |
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. |
В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов. |
For example, people in Penan have reportedly been arrested because they were blockading roads trying to stop loggers destroying their traditional forests. |
Например, представители народности, проживающей на о-ве Пенанг, согласно сообщениям, были подвергнуты аресту за то, что они блокировали дороги в попытке воспрепятствовать проезду лесорубов, уничтожавших их традиционные лесные массивы28. |
Along the Caguán and Atrato rivers, ICRC "health boats" have reportedly reached isolated communities in conflict regions. |
Согласно сообщениям, с помощью «санитарных катеров» МККК, курсирующих по рекам Кагуан и Атрато, оказывается помощь жителям удаленных селений в районах, охваченных конфликтом. |
However, the National Convention authorities reportedly required the ceasefire groups to amend their proposals. |
Однако, согласно сообщениям, Национальное собрание потребовало от групп, заключивших соглашения о прекращении огня, внести поправки в их предложения. |
Anyakwee was reportedly held without charge at an unknown location. |
Согласно сообщениям, Аньякви содержали в неизвестном месте без предъявления ему обвинения. |
Toroboro reportedly recruited children in two refugee camps at Treguine and Breidjing during the rainy season. |
Согласно сообщениям группы «торо-боро» осуществляют вербовку детей в двух лагерях, находящихся в Трегине и Брейджинге, в течение сезона дождей. |
After receiving training, these persons are reportedly sent to fight in the north of Afghanistan. |
Согласно сообщениям, после прохождения подготовки они засылаются на север Афганистана для участия в боевых действиях. |
On 8 October, Muhajeriya, a town under the control of SLM/Minnawi, was attacked reportedly by militia from the Maalya tribe. |
З. 8 октября на город Мухаджерия, находящийся под контролем сил Освободительного движения Судана/группировки Минави (ОДС/Минави), было совершено нападение, которое, согласно сообщениям, было организовано ополченцами из племени Маалия. |
Where relocation was offered, the sites were reportedly located far from livelihood opportunities and lack services. |
Согласно сообщениям, в тех случаях, когда выселяемым лицам предлагается альтернативное жилье, соответствующие районы находятся далеко от мест, где можно найти работу, и к тому же не располагают надлежащими социально-коммунальными службами. |
North Korea's leader, Kim Jong-il, is reportedly ill. What this means for continuing the negotiations remains to be seen. |
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен. |
The conflict was reportedly initiated by an attack by pro-government militia at the Mogadishu port on faction leader Hussein Aideed, which escalated until Aideed's retreat. |
Согласно сообщениям, большинство убитых и раненых были гражданскими лицами, пострадавшими от шальных пуль. |
FNL combatants reportedly cut off the ear of a boy in the Benga zone of Isale commune, apparently for passing on information to the authorities. |
Согласно сообщениям, комбатанты НОС отрезали ухо у мальчика, проживающего в зоне Бенга, коммуна Исаль, судя по всему, за передачу информации властям. |
The attack was reportedly in retaliation after a taxi driver had refused to give money demanded by security officers at a checkpoint. |
Согласно сообщениям, это нападение спровоцировал отказ таксиста отдать деньги, которые у него требовали силовики на контрольно-пропускном пункте. |
Harris and Klebold reportedly discussed their motives for the attacks in these videos and gave instructions in bomb making. |
Согласно сообщениям, на этих записях Харрис и Клиболд как раз обсуждают мотивы теракта, а также дают небольшие инструкции по созданию самодельных бомб. |
Railway lines under present construction are, reportedly: the Pakokku-Gangaw-Kalemyo-Tamu Line, the Pakokku-Myaing-Gangaw-Kalay line and the Ye-Tavoy line. |
Согласно сообщениям, в настоящее время ведется строительство железных дорог на следующих участках: Пакоку-Гангау-Калемио-Таму, Пакоку-Мьяинг-Гангау-Калай и Е-Тавой. |
The Serbs have reportedly disarmed and humiliated United Nations troops, taken potshots at them, and stolen heavy weapons held under their guard. |
Согласно сообщениям, сербы разоружали и унижали солдат Организации Объединенных Наций, подвергали их обстрелам, а также разворовывали охраняемое ими тяжелое вооружение. |
The amounts needed reportedly depend on the documents sought, the highest prices being paid for a passport and an exit visa to leave the country. |
Согласно сообщениям, размеры необходимых сумм зависят от требующихся документов, причем самая высокая цена платится за паспорт и выездную визу. |