He reportedly spent three days in a stone cell from which he was periodically removed in order to be subjected to further beatings. |
Согласно сообщениям, он провел три дня в одиночной камере с каменными стенами и полом, откуда его периодически выводили и подвергали избиениям. |
He was reportedly later released from prison, but the apostasy charge may not have been resolved. |
Согласно сообщениям, впоследствии он был освобожден из тюрьмы, однако обвинение в апостазии могло быть так и не снято. |
Thus, U Khin Tun was reportedly told by SLORC to resign from his position as Secretary of the NLD organizational committee in Maubin. |
Так, ГСВП, согласно сообщениям, предложил У Кхин Туну покинуть пост секретаря организационного комитета НЛД в Маубине. |
He was reportedly left unconscious near a sewage pipe in the Kafoury area in Khartoum North. |
Согласно сообщениям, его бросили без сознания рядом с канализационной трубой в районе Кафури в северной части Хартума. |
At least 15 had reportedly been arrested on the eve of the Kurdish New Year and been imprisoned in Fara Falastin, Adhra and Aleppo. |
Согласно сообщениям, в канун курдского Нового года не менее пятнадцати человек были арестованы и помещены под стражу в Фара-Фаластине, Адре и Халебе. |
Mr. Ksila had reportedly been followed by police officers and was involved in an allegedly arranged car accident on 14 December 1999. |
Согласно сообщениям, г-н Ксила находился под наблюдением полиции и 14 декабря 1999 года попал в предположительно подстроенную автомобильную катастрофу. |
The Rashaidas were reportedly deployed on both sides of the border between Eritrea and the Sudan. |
Согласно сообщениям, отряды рашаида занимали позиции по обе стороны границы между Эритреей и Суданом. |
Mr. Madobe, who is of the Ogaden sub-clan, reportedly garnered 485 votes from 500 delegates who participated in the voting. |
Согласно сообщениям, г-н Мадобе, принадлежащий к субклану огаден, получил голоса 485 из 500 делегатов, участвовавших в голосовании. |
Batskaushchyna was reportedly subsequently ordered to vacate their offices for having sublet office space to the newspaper. |
Согласно сообщениям, "Батьковщине" было позднее приказано освободить занимаемые помещения за подсдачу их части указанной газете. |
On the same date, the villages of Khur and Qashqa, near the Arbil-Kirkuk road, were reportedly shelled. |
Согласно сообщениям, в тот же день артобстрелу подверглись деревни Кхур и Кашка, около дороги Эрбиль-Киркук. |
Please comment on the treatment of Ablikim Abdureyim, who reportedly needs medical attention, in Bajiahu prison near Urumchi, Xinjiang Uyghur Autonomous Region. |
Просьба прокомментировать обращение с Абликимом Абдурейимом, который, согласно сообщениям, нуждается в медицинской помощи, в тюрьме Байцзяху около Урумчи. |
He reportedly was suffering from kidney problems, high blood pressure, a burst eardrum in his right ear and haemorrhoids. |
Согласно сообщениям, он страдает почечной недостаточностью, гипертонией, геморроем, а также от прободения барабанной перепонки правого уха. |
Two members of a paramilitary group reportedly entered the conference room, dragged Hernán Henao Delgado out of the room and shot him. |
Согласно сообщениям, во время лекции в аудиторию ворвались два боевика, которые силой вывели Эрнана Энао Дельгадо за дверь и расстреляли его. |
The US is reportedly constructing a $100 million "Special Operations Complex" near Mazar-i-Sharif across the border from Uzbekistan. |
Согласно сообщениям, США строят «комплекс для проведения специальных операций» вблизи Мазар-и-Шарифа на границе с Узбекистаном стоимостью 100 млн долларов США. |
On 5 September 2001, two severed heads were reportedly found in the area between Ruyaga and Kiriri. |
5 сентября 2001 года в районе между Руйагой и Кирири, согласно сообщениям, были найдены две отрезанные головы. |
Adverse effects have also reportedly resulted from routine operations or natural causes, including the drainage of industrial waste into water systems caused by rain. |
Согласно сообщениям, с пагубными последствиями сопряжены также текущие операции или инциденты, вызванные естественными причинами, включая просачивание промышленных отходов в водоресурсные системы с осадками. |
On 21 March, LRA reportedly attacked Agoumar, where the bodies of 14 villagers, killed with axes and machetes, were later discovered. |
Согласно сообщениям, 21 марта ЛРА совершила нападение на Агумар, где впоследствии были обнаружены тела 14 местных жителей, зарубленных топорами и мачете. |
The Government has reportedly opened up 18 per cent of the Hugawng Valley in Kachin State to mining concessions in 2002. |
Согласно сообщениям, в 2002 году правительство открыло для горнодобывающих концессий 18 процентов долины Хугонг в административной области Качин. |
The combined rebel forces reportedly took control of Karyare on 7 October, with SAF suffering a large number of casualties. |
Согласно сообщениям, объединенные повстанческие силы взяли под свой контроль Карьяре 7 октября, нанеся СВС большой урон в живой силе. |
The village of Goz Minu, near Jebel Moon, was reportedly attacked by SAF troops during the same period. |
В тот же период, согласно сообщениям, была атакована и деревня Гоз Мину, расположенная вблизи Джебель Муна. |
Another one is being held in a facility which reportedly has windowless cells measuring 3 square metres, and where prisoners are kept in solitary confinement with a light on continuously. |
Еще один журналист находится в учреждении, где, согласно сообщениям, в камерах не имеется окон, а их размеры не превышают З кв. м, а узники содержатся в одиночном заключении с постоянно включенным светом. |
In February 2009, Al-Shabaab reportedly redirected a minibus full of young children for military recruitment with parental permission in Marka. |
В феврале 2009 года, согласно сообщениям, группа «Аш-Шабааб» перенаправила заполненный детьми младшего возраста микроавтобус с родительского согласия для целей военной подготовки в районе Марке. |
The Mineral Technical Committee (chaired by the Deputy Minister for Lands, Mines and Energy), reportedly initially favoured the Global Infrastructure Holding Company Limited (GIHCL). |
Технический комитет по вопросам добычи полезных ископаемых (под председательством заместителя министра земель, горнорудной промышленности и энергетики), согласно сообщениям, первоначально выступил в поддержку предоставления концессии компании «Глобал инфрастракче холдинг компани лимитед» (ГИХКЛ). |
Another case concerns a man who reportedly disappeared at the hands of forces under the orders of a Chechen Government leader on 1 June 2004 in Starye Atagi. |
Другой случай касается мужчины, который, согласно сообщениям, был похищен 1 июня 2004 года в селении Старые Атаги силами, действующими по приказу одного из лидеров чеченского правительства. |
Thus, for example, some 20 rocket strikes reportedly hit the immediate vicinity of the Nahariya Hospital (located 6 km from the Lebanese border). |
Так, например, согласно сообщениям, около 20 ракетных ударов было нанесено по ближайшим окрестностям больницы в Нахарии (расположенной в 6 км от ливанской границы). |