Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Reportedly - Согласно сообщениям
In case studies from El Salvador, Ethiopia and Uganda, it was found that reportedly a third of child soldiers were girls. 57 При рассмотрении дел из Сальвадора, Эфиопии и Уганды было установлено, что, согласно сообщениям, треть детей-солдат составляют девочки.
Men are reportedly not allowed to work unless they have spent two years in the military; they are therefore left without means to provide for their families. Согласно сообщениям, мужчинам разрешается работать лишь в случае, если они отслужили два года в армии; таким образом, они не имеют средств на содержание своих семей.
Many individuals so convicted reportedly remain in jail after having served their conviction, being unable to pay back the underlying debt. Согласно сообщениям, многие лица, осужденные по этой статье, остаются в тюрьме после отбытия срока наказания, будучи не в состоянии погасить причитающуюся с них задолженность.
He had also condemned the reluctance to take action against the reportedly continuing raids against civilians, especially in Bahr-el-Ghazal, in which women and children were regularly abducted for forced labour. Он также осудил нежелание принять меры в связи с нападениями на гражданское население, которые, согласно сообщениям, продолжаются, в частности в Бар-эль-Газале, в ходе которых женщины и дети систематически похищаются в целях принудительного труда.
On 19 October 2003, officers from the Tashkent city police station reportedly searched her house again while she was not at home. 19 октября 2003 года сотрудники ташкентской полиции, согласно сообщениям, вновь провели обыск в ее доме в ее отсутствие.
The export was effected on the basis of an end-user certificate reportedly issued by the Ministry of Defence of the Republic of Guinea. Эта экспортная операция была осуществлена в соответствии с сертификатом конечного пользователя, выданным, согласно сообщениям, министерством обороны Гвинейской Республики.
On 19 February 2002, unidentified gunmen reportedly shot dead a Shi'ite leader and four members of his family in the central province of Punjab. Согласно сообщениям, 19 февраля 2002 года неопознанные вооруженные лица застрелили лидера шиитов и четырех членов его семьи в центральной провинции Пенджабе.
There have been, reportedly, as at 29 November 2001, a total of 1,452 incidents relating to the 11 September attack. Согласно сообщениям, по состоянию на 29 ноября 2001 года было отмечено в общей сложности 1452 инцидента, связанных с совершенным 11 сентября нападением.
All 18 were allegedly denied food for the first days of their detention and 7 were reportedly released for medical treatment after human rights lawyers intervened. Утверждалось, что в первые дни содержания под стражей все они были лишены питания, и, согласно сообщениям, после вмешательства юристов-правозащитников семь из них были освобождены для прохождения лечения.
It appeared that the responsibility for ghettos in the State party lay with the municipalities and many had reportedly been privatized. Представляется, что ответственность за гетто в государстве-участнике несут муниципалитеты и что многие из них, согласно сообщениям, были приватизированы.
Though initially hailed as a positive step, it has reportedly not investigated human rights crimes, and has been criticized as ineffective. Хотя в начале ее создание приветствовалось как позитивный шаг, эта группа, согласно сообщениям, не расследовала каких-либо преступлений против прав человека и подверглась критике за бездействие.
The Police Department reportedly is determined to work with other national agencies, including the Customs and Welfare Departments to apprehend and prosecute offenders. Согласно сообщениям, департамент полиции готов сотрудничать с другими национальными ведомствами, в том числе с департаментом таможенной службы и департаментом социального обеспечения в вопросах задержания и судебного преследования преступников.
The smugglers are reportedly today typically armed with shoulder-fired anti-tank rockets, Kalashnikov assault rifles and, on occasion, even Stinger anti-aircraft missiles. Согласно сообщениям, сегодня контрабандисты, как правило, вооружены переносными противотанковыми гранатометами, автоматами Калашникова и иногда даже зенитными ракетами "стингер".
On 4 January 1999, an ad hoc military proceeding was reportedly held and extended his detention for 15 days. Согласно сообщениям, 4 января 1999 года состоялось заседание специальной коллегии военного суда, решением которой срок его содержания под стражей был продлен на 15 дней.
Japan reportedly hosted the "Tokyo Forum" late in July and engineered the adoption of a "report" thereon. Согласно сообщениям, Япония организовала проведение "Токийского форума" в конце июля и подстроила принятие "доклада" по нему.
Since the beginning of this major operation, the Royal Moroccan Army has reportedly found and destroyed more than 700 pieces of unexploded ordnance and mines. С момента начала этой крупной операции Королевская марокканская армия, согласно сообщениям, обнаружила и уничтожила более 700 единиц неразорвавшихся боеприпасов и мин.
According to information received, the State party has not amended its legislation that reportedly undermines the legitimate use of the right to strike. Согласно полученной информации, государство-участник не изменило своего законодательства, которое, согласно сообщениям, подрывает возможности законного использования права на забастовку.
The detainee, from the Jenin area, had reportedly been detained since 6 April 1995. On 18 November, he had appealed against his continued detention. Этот задержанный из района Дженина, согласно сообщениям, содержится в заключении с 6 апреля 1995 года. 18 ноября он подал жалобу в связи с продолжающимся содержанием его под стражей.
In the province of Bururi, five individuals were reportedly ill-treated by the police at the time of their arrest on 8 October 2006. Согласно сообщениям, в провинции Бурури пять человек подверглись жестокому обращению со стороны полиции во время их ареста 8 октября 2006 года.
One witness, Ms. Nilda Eloy, who had testified at a trial of a perpetrator of disappearances, was reportedly threatened and intimidated. Один свидетель, г-жа Нильда Элой, которая давала показания в ходе судебного процесса над виновным в совершении актов насильственного исчезновения, согласно сообщениям, подвергалась запугиванию и угрозам.
In addition, eight members of the AFRC Supreme Council have reportedly been detained for engaging in illegal diamond-mining activities. Помимо этого, восемь членов Верховного совета РСВС, согласно сообщениям, были задержаны за участие в незаконных операциях, связанных с добычей алмазов.
While the number of disappearances has reportedly declined since 1972, disappearances continue to be carried out. Хотя, согласно сообщениям, число случаев исчезновения в период с 1972 года сократилось, такие случаи по-прежнему имеют место.
The officer concerned, who reportedly was responsible for weapons training, maintained that the bullets were fired in error and was released after a few days. Этот начальник, который, согласно сообщениям, отвечал за стрелковую подготовку, заявил, что выстрел был сделан по неосторожности, и через несколько дней его освободили.
It reportedly fell to 29 per 1000 live births since 2001 up to 2003 (NSO), still higher than in neighboring countries, particularly Singapore (7) and Malaysia (8). Согласно сообщениям, он за период с 2001 по 2003 годы снизился до 29 на 1000 живорождений (НСБ), хотя и является более высоким, чем в соседних странах, в частности, в Сингапуре (7) и Малайзии (8).
For instance, some banks are reportedly violating the provision on the capacity of women to borrow and obtain loans or secure credit arrangements. Например, согласно сообщениям, некоторые банки нарушают положение о том, что женщины имеют право занимать и получать кредиты или же заключать кредитные соглашения.