Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Согласно сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - Согласно сообщениям"

Примеры: Reportedly - Согласно сообщениям
Transportation, health services and communications infrastructure are lacking, although cellular telephone coverage in Mogadishu is reportedly good. Что касается транспортной, медицинской и коммуникационной инфраструктуры, то она является недостаточной, хотя, согласно сообщениям, сотовая телефонная связь в Могадишо является хорошей.
All general security staff reportedly have passed further training courses in detection of forgeries conducted by the German project office in Beirut. Согласно сообщениям, все сотрудники службы общей безопасности прошли дополнительную подготовку на учебных курсах по выявлению поддельных документов, которые проводятся бюро по осуществлению германского проекта в Бейруте.
The level of violent crime is among the lowest in the region, although domestic violence reportedly remains a concern. Число насильственных преступлений является одним из самых низких в регионе, хотя насилие в семье, согласно сообщениям, по-прежнему вызывает обеспокоенность.
In addition, persons who participate in peaceful demonstrations are reportedly subject to detention and penal action. Кроме того, согласно сообщениям, лица, участвующие в мирных демонстрациях, подвергаются задержанию и уголовному преследованию.
Throughout the period under review, Western Saharan human rights activists reportedly received heavy prison sentences. Согласно сообщениям, в течение рассматриваемого периода правозащитные активисты из числа западных сахарцев были приговорены к большим срокам тюремного заключения.
The soldier reportedly chased the journalist and punched him in the face. Согласно сообщениям, военнослужащий побежал за журналистом, а потом ударил его в лицо.
The disputed house had reportedly been seized by settlers in 1991, together with another building. Согласно сообщениям, спорный дом был захвачен поселенцами в 1991 году вместе с еще одним зданием.
No response to this communication was received and the journalist reportedly still remains in detention. Это послание осталось без ответа, и журналисты, согласно сообщениям, по-прежнему находятся в заключении.
Shortly after the judgement, the first accused reportedly committed suicide. Согласно сообщениям, вскоре после вынесения постановления суда первый обвиняемый покончил с собой.
A fourth person was reportedly leading a normal life in Tunis. Четвертое лицо, согласно сообщениям, вело нормальный образ жизни в Тунисе.
Most of the arrests were reportedly carried out by members of the National Security Organization. Согласно сообщениям, большинство арестов производилось сотрудниками Национальной организации безопасности.
Nearly 3 million ethnic Kurds are internally displaced and more than 3,000 villages and hamlets have reportedly been evacuated. Около З млн. этнических курдов стали внутренними беженцами, и, согласно сообщениям, население более З 000 деревень и селений было эвакуировано.
This evacuation increased the overcrowding in the shelters, where reportedly insanitary and generally unsatisfactory conditions already prevailed. Эта эвакуация привела к переполнению убежищ для эвакуированных, где, согласно сообщениям, и без того уже сложились антисанитарные и в целом неудовлетворительные условия.
The Unit had reportedly lacked resources and funds to conduct its functions adequately. Согласно сообщениям, отдел не располагает необходимыми ресурсами и средствами для надлежащего осуществления своих функций.
One case concerned the mother of a person who had previously disappeared, and who had reportedly publicly criticized human rights violations in Algeria. Один из случаев касается матери ранее исчезнувшего лица, которая, согласно сообщениям, публично критиковала случаи нарушения прав человека в Алжире.
Some have reportedly been rearrested and others are said to have been placed under house arrest. Согласно сообщениям, некоторые из них были вновь арестованы, а другие, как утверждается, находятся под домашним арестом.
Since Mr. Mahrami's heirs are also Baha'is, his assets and properties were reportedly confiscated. Поскольку наследники г-на Махрами также являются бехаистами, его имущество и собственность, согласно сообщениям, были конфискованы.
Around 40 persons have reportedly lost their lives in armed attacks over the last two years. Согласно сообщениям, за последние два года в результате вооруженных нападений погибло около 40 человек.
On 29 October, APC reportedly reinforced its troops with Mayi-Mayi elements and FAC soldiers and gained control of Mambasa. 29 октября АКН, согласно сообщениям, усилила свои войска членами майи-майи и солдатами КВС и захватила Мамбасу.
Mr. Hassan was reportedly given a rousing reception on his return to Mogadishu from Nairobi on 30 July. Согласно сообщениям, 30 июля по возвращении из Найроби в Могадишо гну Хасану был оказан горячий прием.
Both groups reportedly have unreliable chains of command and have been responsible for ceasefire violations. Обе группы, согласно сообщениям, имеют ненадежные цепочки командования и несут ответственность за некоторые нарушения прекращения огня.
Eritrean nationals employed by the United Nations have reportedly also been detained on the basis of their religious affiliation. Согласно сообщениям, эритрейские граждане, нанятые Организацией Объединенных Наций, также подвергаются задержанию по причине их религиозной принадлежности.
The incident reportedly took place in May 2002. Согласно сообщениям, это произошло в мае 2002 года.
There are four different Internet Service Provider contracts at least two of which are reportedly with the same supplier. Заключены четыре разных контракта на предоставление услуг Интернета, причем как минимум два из них согласно сообщениям, заключены с одним и тем же поставщиком.
In many cases, victims are reportedly too frightened or ashamed to lodge a complaint. Согласно сообщениям, пострадавшие часто боятся или стесняются подавать жалобы.